Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "peut-être le faire bientôt nous pourrions évidemment continuer " (Frans → Engels) :

La semaine suivante, étant donné que nous aurons déjà pas mal travaillé sur le plan des ressources naturelles en raison des deux projets de loi que nous avons étudiés et aussi de ces deux séances d'information, nous pourrions passer à la vitesse supérieure et, comme c'est un très gros dossier, nous pourrions peut-être consacrer la séance du mardi 3 avril et celle du jeudi 5 avril à ...[+++]

The following week, since we will have done a fair amount on natural resources because of the two bills we've had and those two briefings, we could then switch gears. Since it is a big issue, maybe we could devote Tuesday, April 3 and Thursday, April 5 to a first look at the housing issue on the understanding that we want the big picture first, and then we want to be able to get into some detail, which will give us a real feel for the problem on the ground.


Par conséquent, si nous avons effectivement donné avis d'une sanction royale - et je crois savoir que nous pourrons peut-être le faire bientôt nous pourrions évidemment continuer à siéger, même si nous avons terminé tous nos autres travaux.

Therefore, if in fact we have given notice of Royal Assent - and I understand that we may be able to do that shortly - even though we have completed all other business, of course we could continue.


Nous pourrions peut-être penser à certains de ces aspects lorsque le projet de loi sera renvoyé au comité, ce qui devrait se faire bientôt.

Perhaps we can give some thought to some of those aspects when this bill is referred to committee, which I trust will be soon.


Nous devons tenter d'atteindre une situation de protection pour les personnes qui ont recours à un avocat, de protection pour les consommateurs, pour les clients. Je crois que nous pourrions alors, en conclusion, éviter à la Commission de continuer à étudier la question et, peut-être avec la collaboration du Parlement, entendre les secteurs concernés, y compris, bien entendu, les clients, les personnes qui souh ...[+++]

We have to think about moving towards an area in which there is protection for people who go to lawyers, protection for consumers, protection for clients, and I think that the conclusion that we could therefore draw here is to invite the Commission to continue to look at the issue and, perhaps with the cooperation of Parliament, to see what the sectors involved say, including, of course, the clients, the people who would like to go to a lawyer, but who normally do not go out of fear.


C'est pour cela que notre parti, aujourd'hui, a décidé d'en faire une motion officielle déposée à la Chambre des communes pour essayer d'améliorer rapidement ce qu'on peut et, évidemment, de continuer à travailler comme le fait notre collègue au sein du comité permanent pour être en mesure de déposer un rapport officiel très bientôt.

This is why our party has decided to make this an official motion today in the House of Commons, in order to try to bring about some rapid improvement if possible and, of course, to also continue to work, as our colleague is, within the standing committee in order to have an official report ready very soon.


Si le gouvernement peut garder la tête haute et continuer de taxer les cigarettes en invoquant qu'il utilise l'argent à des fins meilleures, je suppose, pourquoi ne pourrions-nous pas le faire, nous aussi?

If the government can hold their head high and continue to reap the rewards from taxing cigarettes, to use the money for a better end, I presume, then should we not be allowed to as well?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peut-être le faire bientôt nous pourrions évidemment continuer ->

Date index: 2022-04-08
w