Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
On peut affirmer sans présomption

Vertaling van "peut-être l'affirmer explicitement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En parlant de régime à deux paliers, comme si les deux paliers étaient une sorte de repoussoir, elles postulent, sans peut-être l'affirmer explicitement, que les garanties mises en place pour des organisations qui s'adonnent à des activités commerciales risquent d'être plus rigoureuses que celles qui régissent les établissements de soins publics.

When they talk about a two-tier system, as if two tiers were a bogeyman, the assumption, which they perhaps do not make explicit, is that protections that might be there for organizations involved in commercial activity will be stronger than protections for the public health institutions.


Q. considérant qu'avec l'entrée en vigueur du traité de Lisbonne, la Charte des droits fondamentaux est devenue contraignante; considérant que la Charte est le premier document international affirmant explicitement que "[l]a liberté des médias et leur pluralisme sont respectés" (article 11, paragraphe 2); considérant que les traités confèrent à l'Union un mandat et des pouvoirs pour assurer la protection de tous les droits fondamentaux dans l'Union, notamment sur la base des articles 2 et 7 du traité sur l'Union européenne;

Q. whereas, with the entry into force of the Lisbon Treaty, the Charter of Fundamental Rights has become binding; whereas the Charter is the first international document that explicitly states that ‘the freedom and pluralism of the media shall be respected’ (Article 11(2)); whereas the Treaties provide the EU with a mandate and powers to ensure that all fundamental rights are protected in the Union, notably on the basis of Articles 2 and 7 TEU;


Le document de Moscou de l’Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe, l’OSCE, dont le Canada et la Russie sont membres, affirme explicitement que les « questions relatives aux droits de l'homme, aux libertés fondamentales, à la démocratie et à l'État de droit.sont un sujet de préoccupation directe et légitime pour tous les États participants et qu'ils ne relèvent pas exclusivement des affaires intérieures de l'État en cause».

The Moscow document of the Organization for Security and Co-operation in Europe, OSCE, to which both Russia and Canada are parties, explicitly states that, “issues relating to human rights, fundamental freedoms, democracy and the rule of law.are matters of direct and legitimate concern to all participating States and do not belong exclusively to the internal affairs of the State concerned”.


Comme l'indique un document des conservateurs daté de 2006 et portant sur le déséquilibre fiscal, les conservateurs ont affirmé explicitement que le logement devrait être de compétence purement provinciale, ce que le député vient en somme de répéter.

It is true, as stated in a Conservative document in 2006 called “Fiscal Imbalance”, that the Conservatives said explicitly that housing should be purely a provincial matter, and he echoed that thought.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous apprécions le fait que ce rapport affirme explicitement qu’en matière de pensions de retraite il n’existe pas d’approche unique adaptée à tous les cas dans les États membres, mais que l’UE peut certainement conférer de la valeur ajoutée grâce au partage d’idées et à la coordination.

We welcome the fact that this report explicitly states that there is no 'one size fits all' approach to pension provision across Member States but that the EU can clearly add value in sharing ideas and coordination.


Essentiellement, il affirme explicitement que la banque se sent en quelque sorte à l'aise avec un taux de change qui frise la parité avec la devise des États-Unis. Ce n'est pas la première fois que la banque fait valoir cet argument de manière officieuse.

In essence, he's explicitly indicating that the bank is somehow comfortable with an exchange rate that's very close to parity with the U.S. I've heard this argument made informally from the bank before.


On y affirme explicitement qu'il pourrait y avoir une réduction de la sécurité et qu'il faut mettre l'accent sur le programme d'inspection pour qu'il n'y ait aucune augmentation des risques.

It says very clearly that there is potential to reduce safety and that we need a focused inspection program to ensure there is not an increased safety risk.


Q. considérant qu'une note du comité exécutif du Haut commissariat des Nations unies pour les réfugiés relative aux clauses d'exclusion des conventions de Genève affirme explicitement que, si la protection garantie par le droit des réfugiés était étendue aux personnes qui se sont rendues coupables de crimes graves, la protection internationale irait, dans sa pratique, à l'encontre du droit national et international et deviendrait contraire à la nature humanitaire et pacifique de la notion d'asile,

Q. whereas the UNHCR's Executive Committee Note on the Exclusion Clauses of the Geneva Conventions has clearly stated that 'if the protection provided by refugee law were permitted to afford protection to perpetrators of grave offences, the practice of international protection would be in direct conflict with national and international law, and would contradict the humanitarian and peaceful nature of the concept of asylum',


Sincèrement, je trouve irresponsable, aventurière et même inhumaine, l'approbation par M. Bush de la politique de M. Sharon, parce qu'il n'est pas question ici d'un manque de confiance entre les deux parties, il s'agit d'une politique précise et choisie - M. Sharon l'affirme explicitement dans ses interventions à la Knesset - qui consiste à ne pas avoir d'État palestinien, si ce n'est quelques bantoustans, et à ne pas restituer les territoires occupés.

I find Mr Bush’s support of Ariel Sharon’s policy truly irresponsible, opportunist and inhumane, for it is not that the two sides lack confidence in each other: this is a specific policy, a specific decision – Ariel Sharon has made this explicitly clear in his speeches in the Knesset – not to allow a Palestinian State to exist, apart from ‘Bantustan’ territories, and not to give back the Occupied Territories.


Je tiens également à affirmer explicitement que les propositions visant à criminaliser les atteintes aux intérêts financiers de la Communauté, telles que la fraude en matière d'adjudications ou la malversation, sont tout à fait louables et méritent selon moi d'être prises en considération.

I also want to explicitly say that the proposals for extending the list of offences for the protection of financial interests are very worthy of note and, in my opinion, very much worthy of consideration, namely that market-rigging and abuse of office should be included.




Anderen hebben gezocht naar : on peut affirmer sans présomption     peut-être l'affirmer explicitement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peut-être l'affirmer explicitement ->

Date index: 2024-11-30
w