Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ordre DAE
Ordre d'abord et ensuite
Ordre lié
Ordre vendre d'abord-acheter ensuite
Ordre «d'abord et ensuite»

Vertaling van "peut-être ensuite aborder " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
des règles d'abord, un statut ensuite

standards before status


ordre vendre d'abord-acheter ensuite

sell first,buy later position


ordre lié | ordre DAE | ordre «d'abord et ensuite»

contingent order | contingency order | combination order


obéir d'abord, se plaindre ensuite

obey now, grieve later


ordre lié [ ordre d'abord et ensuite | ordre DAE ]

contingent order [ straddle ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dans la seconde version, les exigences essentielles sont tout d'abord formulées de manière relativement souple, puis un consensus sur les indicateurs de performances clés est recherché, qui peut ensuite servir à la formulation et à la mise en oeuvre de normes.

In the second, essential requirements are formulated in a rather flexible way, consensus on the key performance indicators is developed by some mechanism after, which in its turn could be an aid in any formulation and implementation of standards.


Pour faciliter et structurer celui-ci, le présent document passe tout d'abord en revue les «fondamentaux» sur lesquels repose l'activité spatiale en Europe (chapitre I); il illustre ensuite le potentiel considérable qu'elle peut apporter au bénéfice des citoyens et des politiques de l'Union (chapitre II); il s'achève sur l'examen de certains aspects institutionnels et réglementaires et sur les conséquences à en tirer sur le plan organisationnel (chapitre III).

To support and organise this, the current document first of all reviews the fundamental issues which underpin the European space activity (Chapter I); afterwards, it illustrates the considerable potential afforded to the benefit of the citizens and the policies of the Union (Chapter II); it is completed by an examination of certain institutional and regulatory aspects, and of the organisational consequences to be drawn (Chapter III)


Lorsqu'on discute de la question avec les gens, leur première réaction, c'est les salaires. Ils disent qu'ils ne veulent pas en entendre parler, mais si l'on pose d'abord la question suivante: «Quelle est la situation des sports au Canada?», alors on peut ensuite aborder la question économique, culturelle, etc.

When we discuss it amongst anybody, their first reaction is salaries, and they say they don't want to hear about that, but if we take the approach of, “What's the situation of sports in Canada?” at the start, then we can have the economic approach, the cultural approach, etc.


M. Potočnik a ensuite abordé la conférence Rio+20 et le rôle que l’UE peut jouer au niveau international, expliquant que la feuille de route pour une Europe efficace dans l'utilisation des ressources peut être considérée comme l'approche adoptée par l'Union européenne vis-à-vis de l'économie verte et de sa volonté de s'appliquer à elle-même ses propres principes.

Mr Potočnik then focused on the EU Rio+20 Conference, and on the role that the EU could play at global level. He explained that Europe's Resource Efficiency Roadmap can be seen as the European Union's approach to the green economy and cleaning up in front of its own door.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Lorsque l’évaluation doit d’abord être réalisée à une échelle spatiale relativement réduite pour être significative du point de vue écologique (par exemple, si les pressions sont localisées), il peut être nécessaire de mener ensuite des évaluations à plus grande échelle, au niveau, par exemple, des subdivisions, des sous-régions et des régions.

When the assessment needs to start at a relatively small spatial scale to be ecologically meaningful (for instance because pressures are localised), it could be necessary to scale up assessments at broader scales, such as at the levels of subdivisions, sub-regions and regions.


L'honorable Fernand Robichaud (leader adjoint du gouvernement): Honorables sénateurs, aux affaires du gouvernement, nous aimerions procéder en abordant en premier lieu l'article no 3, soit la troisième lecture du projet de loi C-52, pour ensuite aborder l'article no 1, soit la troisième lecture du projet de loi C-39.

Hon. Fernand Robichaud (Deputy Leader of the Government): Honourable senators, under Government Business, we would like to start with Item No. 3, third reading of Bill C-52, and then proceed to Item No. 1, third reading of Bill C-39.


Dans la foulée de l'engagement réaffirmé de l'UE dont témoigne la directive de 2004 visant à assurer le respect des droits intellectuels, l'Union européenne et les États-Unis devraient renforcer leur coopération en matière de respect de la propriété intellectuelle, tout d'abord en balayant devant leur porte, et ensuite en abordant les questions de propriété intellectuelle dans des pays tiers déterminés, particulièrement en menant des actions communes de lutte contre la piraterie et la contrefaçon.

Building on the redoubled commitment shown by the EU with its 2004 Enforcement Directive, the EU and the US should enhance co-operation on intellectual property enforcement issues, starting by checking that their own house is in order, and moving on to address IP issues in selected third countries, especially through joint efforts to combat piracy and counterfeiting.


Nous avons l'intention d'aborder en premier lieu, aux «affaires du gouvernement», l'article numéro quatre, soit la troisième lecture du projet de loi C-44, pour ensuite suivre l'ordre établi à partir de cet article, en l'occurrence les articles numéros cinq, six, sept, huit, neuf, dix, pour ensuite aborder l'article numéro trois, soit la troisième lecture du projet de loi C-6, l'article numéro un, soit la motion tendant à la troisième lecture du projet de loi C-36 et, enfin, l'article numéro deux, soit la troisième lecture du projet d ...[+++]

We intend first to address, under government business, Item No. 4, that is, third reading of Bill C-44, and then follow the order established from this item on, namely item Nos. 5, 6, 7, 8, 9 and 10, to then address Item No. 3, third reading of Bill C-6, Item No. 1, the motion for third reading of Bill C-36 and, finally, Item No. 2, third reading of Bill C-7.


L'honorable Fernand Robichaud (leader adjoint du gouvernement): Honorables sénateurs, aux affaires du gouvernement, nous aimerions procéder en abordant en premier lieu l'article no 1, tel qu'inscrit à l'ordre du jour, pour ensuite aborder l'article no 6, soit la deuxième lecture du projet de loi C-45, pour ensuite revenir à l'ordre du jour tel que proposé dans le Feuilleton, tout en ajoutant l'article 11, soit la troisième lecture du projet de loi C-44, dont le rapport a été présenté plus tôt aujourd'hui sans amendement.

Hon. Fernand Robichaud (Deputy Leader of the Government): Honourable senators, as regards Government Business, we would like to begin with Item No. 1 under Orders of the Day, followed by Item No. 6, second reading of Bill C-45, before reverting to the Orders of the Day as proposed in the Notice Paper, while adding Item No. 11, third reading of Bill C-44, which was reported earlier today without amendments.


Toutefois, si ces coûts ne sont pas jugés abordables, l'État peut décider d'intervenir pour veiller à ce que tout le monde puisse accéder au service à un prix abordable.

But if this cost is not judged to be affordable, the State may choose to step in ensure that everybody has affordable access.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peut-être ensuite aborder ->

Date index: 2025-02-02
w