Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "peut-être elle était adaptée " (Frans → Engels) :

Mais la responsabilité du gouvernement par rapport à la répartition de la richesse concernant la lutte contre la pauvreté passe aussi par des outils comme cette loi, si elle était adaptée pour s'assurer que, lorsqu'il y a prêt à la petite et moyenne entreprise, on ait une garantie que ces prêts auront un effet positif sur l'emploi, sans revenir non plus à ce qui peut avoir existé dans le passé, comme les crédits d'impôt pour les régions qui font face à des problèmes particuliers de chômage.

But the government's responsibility toward income distribution also includes mechanisms such as this act, provided it were adapted to guarantee that the small business loans will have a positive effect on employment, but there ought not to be a fall back to the arrangements of the past, such as the tax credits for regions with a particular unemployment problem.


Toutefois, une juridiction nationale peut ne pas soumettre une question relative à la validité d'une décision du comité à la demande d'une personne physique ou morale qui a eu la possibilité de former un recours en annulation de cette décision, en particulier si elle était concernée directement et individuellement par ladite décision, et ne l'a pas fait dans le délai prévu à l'article 263 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne.

However, a national court may not refer a question on the validity of the decision of the Board at the request of a natural or legal person which had the opportunity to bring an action for annulment of that decision, in particular if it was directly and individually concerned by that decision, but had not done so within the period laid down in Article 263 TFEU.


La demande a été plus modeste pour la fédération que pour le CICR parce qu'elle était adaptée aux capacités de la Croix-Rouge malienne, qui est un organisme très efficient et est aussi le principal partenaire de mise en oeuvre du Programme alimentaire mondial au Mali.

The ask was more modest for the federation than the ICRC because it was tailored to the capacities of the Mali Red Cross, which is a very cost-effective agency and the main implementation partner of the World Food Programme in Mali as well. We're very thankful for that.


Toutefois, pour les programmes opérationnels faisant intervenir les Fonds pour plus de 250 000 000 EUR au total, ou le FEAMP pour plus de 100 000 000 EUR au total, l'autorité d'audit peut être une partie de la même autorité publique ou du même organisme public que l'autorité de gestion si, conformément aux dispositions applicables pour la période de programmation précédente, la Commission a informé l'État membre, avant la date d'adoption du programme opérationnel concerné, qu'elle était parvenue à la ...[+++]

Where the total amount of support from the Funds to an operational programme exceeds EUR 250 000 000 or from the EMFF exceeds EUR 100 000 000 , the audit authority may be part of the same public authority or body as the managing authority either if, pursuant to the applicable provisions for the previous programming period, the Commission has informed the Member State prior to the date of adoption of the operational programme concerned of its conclusion that it can rely principally on its audit opinion, or if the Commission is satisfied on the basis of the experience of the previous programming period that the institutional organisation a ...[+++]


Toutefois, pour les programmes opérationnels faisant intervenir les Fonds pour plus de 250 000 000 EUR au total, ou le FEAMP pour plus de 100 000 000 EUR au total, l'autorité d'audit peut être une partie de la même autorité publique ou du même organisme public que l'autorité de gestion si, conformément aux dispositions applicables pour la période de programmation précédente, la Commission a informé l'État membre, avant la date d'adoption du programme opérationnel concerné, qu'elle était parvenue à la ...[+++]

Where the total amount of support from the Funds to an operational programme exceeds EUR 250 000 000 or from the EMFF exceeds EUR 100 000 000 , the audit authority may be part of the same public authority or body as the managing authority either if, pursuant to the applicable provisions for the previous programming period, the Commission has informed the Member State prior to the date of adoption of the operational programme concerned of its conclusion that it can rely principally on its audit opinion, or if the Commission is satisfied on the basis of the experience of the previous programming period that the institutional organisation a ...[+++]


Toutefois, pour les programmes opérationnels faisant intervenir les Fonds pour plus de 250 000 000 EUR au total, ou le FEAMP pour plus de 100 000 000 EUR au total, l'autorité d'audit peut être une partie de la même autorité publique ou du même organisme public que l'autorité de gestion si, conformément aux dispositions applicables pour la période de programmation précédente, la Commission a informé l'État membre, avant la date d'adoption du programme opérationnel concerné, qu'elle était parvenue à la ...[+++]

Where the total amount of support from the Funds to an operational programme exceeds EUR 250 000 000 or from the EMFF exceeds EUR 100 000 000 , the audit authority may be part of the same public authority or body as the managing authority either if, pursuant to the applicable provisions for the previous programming period, the Commission has informed the Member State prior to the date of adoption of the operational programme concerned of its conclusion that it can rely principally on its audit opinion, or if the Commission is satisfied on the basis of the experience of the previous programming period that the institutional organisation a ...[+++]


Depuis 58 ans, elle sert de guide moral au monde entier, justement parce qu'elle a cette capacité exceptionnelle de tous nous interpeler, en dépit de nos différences et de notre diversité, comme si elle était adaptée à nos croyances et à nos aspirations individuelles.

It has survived for 58 years as the moral blueprint of the world precisely because it has the uncanny ability to resonate with each of us, despite our differences and diversity, in a manner that seems directly tailored to our individual beliefs and aspirations.


Cette lettre ouverte explique aussi clairement que la PAC ne pouvait obtenir des résultats positifs que lorsque qu'elle était adaptée à temps aux défis d'un environnement changeant.

This open letter makes also clear that the CAP could only achieve positive results, where it was adapted in time to the challenges of a changing environment.


L'article 8, paragraphe 16, du statut de la SE établit qu'après le transfert de son siège statutaire dans un autre État membre, une SE peut toujours être considérée comme ayant son siège statutaire dans l'État membre où elle était immatriculée avant le transfert pour ce qui est des transactions antérieures au transfert.

Article 8(16) of the SE Statute provides that after the transfer of the registered office to another Member State, an SE may still be considered as having its registered office in the Member State where the SE was registered prior to the transfer insofar as its dealings before the transfer are concerned.


5. La Commission peut-elle confirmer que, généralement, la proportion de graisses animales était de quelque 30 %, mais que, dans certains cas, elle était bien plus élevée?

(5) Can the Commission confirm that the percentage of added animal fat was apparently about 30% normally but was substantially higher in some consignments?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peut-être elle était adaptée ->

Date index: 2021-07-23
w