Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "peut-être discuter brièvement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Les troubles schizophréniques se caractérisent habituellement par des distorsions fondamentales et caractéristiques de la pensée et de la perception, ainsi que par des affects inappropriés ou émoussés. La clarté de l'état de conscience et les capacités intellectuelles sont habituellement préservées, bien que certains déficits des fonctions cognitives puissent apparaître au cours de l'évolution. Les phénomènes psychopathologiques les plus importants sont: l'écho de la pensée, les pensées imposées et le vol de la pensée, la divulgation de la pensée, la perception délirante, les idées délirantes de contrôle, d'influence ou de passivité, les hallucinations dans lesquelles des voix parlent ou ...[+++]

Definition: The schizophrenic disorders are characterized in general by fundamental and characteristic distortions of thinking and perception, and affects that are inappropriate or blunted. Clear consciousness and intellectual capacity are usually maintained although certain cognitive deficits may evolve in the course of time. The most important psychopathological phenomena include thought echo; thought insertion or withdrawal; thought broadcasting; delusional perception and delusions of control; influence or passivity; hallucinatory voices commenting or discussing the patient in the third person; thought disorders and negative sym ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le collège a également discuté brièvement du résultat des élections présidentielles aux États-Unis d'Amérique.

The College also briefly discussed the outcome of the Presidential elections in the United States of America.


Le rôle des partenaires sociaux dans la création d'emploi au niveau local n'est pas discuté en détail et d'autres acteurs potentiels sont mentionnés encore plus brièvement, essentiellement dans le contexte de l'économie sociale.

The role of social partners in employment creation at local level is not discussed in detail and other potential actors are mentioned even more briefly, mainly in the context of the social economy.


M. Proctor est peut-être en mesure d'en discuter brièvement, mais je demande au comité si nous ne pourrions pas permettre à M. Comartin d'intervenir brièvement demain juste avant que nous ne passions à l'amendement comme tel à l'article 74.

Mr. Proctor may be prepared to have a brief discussion, but I would ask the committee if we could afford a brief opportunity to Mr. Comartin tomorrow, just before we actually proceed with the amendment on clause 74 in brief.


Peut raconter un événement, une expérience ou un rêve, décrire un espoir ou un but et exposer brièvement des raisons ou explications pour un projet ou une idée.

Can describe experiences and events, dreams, hopes and ambitions and briefly give reasons and explanations for opinions and plans.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
On peut envisager de confiner cet animal dans un compartiment distinct rattaché à la zone collective principale ou aménagé à l'intérieur de celle-ci, ou de séparer brièvement l'ensemble des individus, puis de les réintroduire tous simultanément.

Possible solutions include confinement of this animal to an individual enclosure attached to, or within, the main living area or separation of all individuals briefly followed by re-introduction of the whole group simultaneously.


Certaines des principales interconnexions régionales entre les conflits majeurs dans la région sont brièvement expliquées à l'annexe II. On peut en tirer les conclusions suivantes:

An overview of some of the most important regional interconnections of the larger conflicts in the region is provided in Annex II. The following conclusions can be drawn:


Les ministres ont discuté brièvement de la situation en Inde et au Pakistan et ont souligné combien il importe que les élections qui se tiendront cette année au Pakistan et au Jammu-et-Cachemire soient libres et régulières.

Ministers briefly discussed the situation in India and Pakistan and underlined the importance that the elections in Pakistan and in Jammu and Kashmir later this year be free and fair.


A l'initiative de la délégation italienne, le Conseil a discuté brièvement de la création éventuelle d'un "Prix du cinéma européen".

At the initiative of the Italian delegation, the Council had a brief discussion on the issue of a possible "European Film Award".


Le Conseil a discuté brièvement des préparatifs en vue du sommet UE-Russie qui doit se tenir à Londres le 15 mai et qui traitera, notamment, de questions commerciales, de la coopération dans la lutte contre la criminalité et des risques que l'énergie nucléaire représente pour l'environnement.

The Council briefly discussed the preparations for the forthcoming EU-Russia Summit (London, 15 May) which will deal with, inter alia, trade issues, cooperation on the fight against crime and nuclear environmental hazards.


Les participants ont discuté brièvement de l'état de la transition économique en Albanie et des priorités de l'investissement public, plus particulièrement dans le domaine des infrastructures.

Participants had a brief exchange on the state of economic transition in Albania and the priorities of public investment, especially in the field of infrastructure.




Anderen hebben gezocht naar : peut-être discuter brièvement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peut-être discuter brièvement ->

Date index: 2022-06-11
w