Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dans la mesure où cela peut s'appliquer
Le harcèlement sexuel Quel mal cela peut-il faire?
Obturer la fuite si cela peut se faire sans danger.

Traduction de «peut-être considérer cela » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Obturer la fuite si cela peut se faire sans danger.

Stop leak if safe to do so.


En cas d’incendie: obturer la fuite si cela peut se faire sans danger.

In case of fire: Stop leak if safe to do so.


dans la mesure où cela peut s'appliquer

in so far as applicable


Le harcèlement sexuel : Quel mal cela peut-il faire?

Sexual Harassment: What Harm Done?


Eu égard aux considérations qui précèdent, l'UE peut revenir à ce chapitre au moment voulu.

In view of the above considerations, the EU may return to this chapter at an appropriate moment.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'exemple de la directive 2001/77/CE montre qu'il ne faut pas considérer cela comme acquis.

The example of Directive 2001/77/EC demonstrates that this cannot be taken for granted.


Si ces « autres indicateurs » ne sont pas pris en considération, cela pourrait décourager les chercheurs de mener des activités comme la valorisation des résultats de la recherche, ce qui signifie, en termes socio-économiques, que les avantages que procure la recherche ne sont pas répercutés sur la société.

If these "other indicators" are not taken into account this could discourage researchers from carrying out activities such as the exploitation of research results which in socio-economic terms means that the benefits of research are not brought back to society.


La question de savoir si les États membres considèrent cela comme une modification ou une extension dépend parfois de la nature de l'autorisation ou du permis délivré pour le projet initial.

Whether or not this is considered a change or extension by Member States sometimes depends upon the nature of the consent/permit given for the original project.


Cependant, seuls quelques pays mettent en oeuvre une politique systématique en faveur de programmes d'assistance et d'apprentissage des enfants d'âge préscolaire, alors que d'autres tendent à considérer cela comme un simple soutien aux mères qui travaillent et aux familles, et non comme une opportunité d'apprentissage pour tous, notamment pour les enfants issus de milieux défavorisés.

However, only a few countries have a systematic policy towards providing care and learning for pre-school age children, while others tend to regard it as just a support for working mothers or for families, not as a learning opportunity for all, especially for children from disadvantaged backgrounds.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cela permettra d’améliorer les conditions de recours à l’innovation et d’investissement dans le domaine de l’innovation; l’environnement: il conviendrait de s’employer à renforcer la complémentarité et la cohérence de la politique environnementale et de la protection des travailleurs, car le lieu de travail peut être considéré comme un microenvironnement dans lequel les travailleurs peuvent également être exposés à des substances dangereuses, bien que ce soit à des niveaux différents et que les déterminants soient spécifiques; la politique industrielle: des solutions simple ...[+++]

This will improve the conditions for uptake of innovation and investment in innovation; Environment: Efforts should be made to increase complementarity and coherence between environmental policy and workers’ protection, since the workplace can be considered a micro-environment where similar exposure to hazardous substances can occur, although at levels and with specific determinants; Industrial policy: Simple solutions, such as guidance on avoiding accidents or indicating exposure to vibration, can help SMEs to implement OSH in a mo ...[+++]


Si on a les deux, évidemment, on ne peut plus considérer cela comme un paiement ou une dépense du gouvernement, mais il faut considérer que l'entité même appartient au gouvernement et cela devient une partie du gouvernement.

If we have both, of course, we cannot consider the amount as a payment or as an expenditure of the government and we have to consider that the organization is part of the government.


Si nous faisons cela, peut-être que nous pourrions le faire en considérant cela comme une contrepartie; c'est-à-dire que si nous établissons des règles qui précisent les âges pour ce qui est des personnes qui produisent des biens, alors peut-être pourrions-nous aussi penser à des programmes d'assistance en matière d'éducation, parce qu'un pays comme l'Inde n'instruit pas ses jeunes selon les mêmes normes que le Canada.

If we do that, maybe we could do it in the way of approaching it as a quid pro quo; that is to say, if we are going to make rules that specify ages in terms of the people who are producing the goods, then maybe what we could also do is think of educational assistance programs, because a country like India doesn't educate its young people at the same standards we have in Canada.


Ce que je recherche, c'est une économie mondiale dans laquelle chacun respecte les normes fondamentales du travail, le genre de valeurs que tous les citoyens de notre pays ont soutenues depuis des années, en apparence du moins, sauf lorsque cela aboutit à autre chose, lorsque cela n'est pas dans l'intérêt de certaines entreprises propriétaires ou lorsque l'on peut considérer cela inefficace.

What I am talking about is having a global economy in which everybody respects core labour standards, the kinds of things that people everywhere in this country have said for years that they apparently uphold, except when it comes to anywhere else, when it is not in the interests of certain corporate owners, or when it can be described as inefficient.


Je ne sais pas, que cela se monte à 10 ou à 15 millions de dollars—je crois que c'était la question: quel est le budget pour les policiers des airs?—si on peut considérer cela comme une question de sécurité nationale puisque nous savons tous que sur certains vols il y a des policiers des airs.

I don't know whether or not, if the amount is $10 million or $15 million—I think that's what the question was: how much are you spending on air marshals?—that can be construed as national security, because we all know we have air marshals on certain air flights.


Par exemple, si la nouvelle agence de lutte contre le blanchiment d'argent constate l'existence de certaines preuves donnant à penser qu'il peut y avoir blanchiment d'argent et si elle estime que le partage de cette information avec Revenu Canada pourrait l'aider à étayer ses arguments pour intenter des poursuites contre un individu ou un groupe soupçonné de blanchiment d'argent, on peut considérer cela tout à fait raisonnable.

For example, if the new money laundering agency sees some level of evidence to suggest money laundering and feels that sharing that information with Revenue Canada would help bolster the new agency's case in pursuing a case of money laundering against an individual or a group of individuals, that could be seen as being reasonable.




D'autres ont cherché : peut-être considérer cela     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peut-être considérer cela ->

Date index: 2023-05-05
w