Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accorder l'appel à quelqu'un
Autoriser le témoin à se retirer
Autoriser quelqu'un à interjeter appel
Autoriser quelqu'un à quitter de son plein gré
Cette autorisation peut être révoquée par le Conseil
Congédier un témoin
Dispenser quelqu'un de répondre
Exempter un témoin
Névrose traumatique
Qu'on peut exercer
Que quelqu'un peut exercer
Qui peut être exercé
Réaction dépressive
Réactionnelle
Stress
Susceptible d'exercice
Susceptible d'être exercé
Trouble dépressif saisonnier
épisodes récurrents de dépression psychogène

Vertaling van "peut-être autoriser quelques " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
autoriser quelqu'un à interjeter appel [ accorder l'appel à quelqu'un ]

grant s.o. leave to appeal


autoriser quelqu'un à quitter de son plein gré

grant voluntary departure


Définition: Trouble transitoire, survenant chez un individu ne présentant aucun autre trouble mental manifeste, à la suite d'un facteur de stress physique et psychique exceptionnel et disparaissant habituellement en quelques heures ou en quelques jours. La survenue et la gravité d'une réaction aiguë à un facteur de stress sont influencées par des facteurs de vulnérabilité individuels et par la capacité du sujet à faire face à un traumatisme. La symptomatologie est typiquement mixte et variable et comporte initialement un état d'hébétu ...[+++]

Definition: A transient disorder that develops in an individual without any other apparent mental disorder in response to exceptional physical and mental stress and that usually subsides within hours or days. Individual vulnerability and coping capacity play a role in the occurrence and severity of acute stress reactions. The symptoms show a typically mixed and changing picture and include an initial state of daze with some constriction of the field of consciousness and narrowing of attention, inability to comprehend stimuli, and disorientation. This state may be followed either by further withdrawal from the surrounding situation (to th ...[+++]


Définition: Ce trouble constitue une réponse différée ou prolongée à une situation ou à un événement stressant (de courte ou de longue durée), exceptionnellement menaçant ou catastrophique et qui provoquerait des symptômes évidents de détresse chez la plupart des individus. Des facteurs prédisposants, tels que certains traits de personnalité (par exemple compulsive, asthénique) ou des antécédents de type névrotique, peuvent favoriser la survenue du syndrome ou aggraver son évolution; ces facteurs ne sont pas toutefois nécessaires ou suffisants pour expliquer la survenue du syndrome. Les symptômes typiques comprennent la reviviscence rép ...[+++]

Definition: Arises as a delayed or protracted response to a stressful event or situation (of either brief or long duration) of an exceptionally threatening or catastrophic nature, which is likely to cause pervasive distress in almost anyone. Predisposing factors, such as personality traits (e.g. compulsive, asthenic) or previous history of neurotic illness, may lower the threshold for the development of the syndrome or aggravate its course, but they are neither necessary nor sufficient to explain its occurrence. Typical features include episodes of repeated reliving of the trauma in intrusive memories ( flashbacks ), dreams or nightmares ...[+++]


Définition: Trouble caractérisé par la survenue répétée d'épisodes dépressifs correspondant à la description d'un tel épisode (F32.-), en l'absence de tout antécédent d'épisodes indépendants d'exaltation de l'humeur et d'augmentation de l'énergie (manie). Le trouble peut toutefois comporter de brefs épisodes caractérisés par une légère élévation de l'humeur et une augmentation de l'activité (hypomanie), succédant immédiatement à un épisode dépressif, et parfois déclenchés par un traitement antidépresseur. Les formes graves du trouble dépressif récurrent (F33.2 et F33.3) présentent de nombreux points communs avec des concepts antérieurs comme ceux de dépression maniaco-dépressive, de mélancolie, de dépression vitale et de dépression endogène ...[+++]

Definition: A disorder characterized by repeated episodes of depression as described for depressive episode (F32.-), without any history of independent episodes of mood elevation and increased energy (mania). There may, however, be brief episodes of mild mood elevation and overactivity (hypomania) immediately after a depressive episode, sometimes precipitated by antidepressant treatment. The more severe forms of recurrent depressive disorder (F33.2 and F33.3) have much in common with earlier concepts such as manic-depressive depression, melancholia, vital depression and endogenous depression. The first episode may occur at any age from childhood to old age, the onset may be either acute or insidious, and the duration varies from a few weeks ...[+++]


tout cas de soins commandés par ou fournis par quelqu'un qui usurpe l'identité d'un médecin, d'une infirmière, d'un pharmacien ou d'un autre fournisseur de soins de santé autorisé

Any instance of care ordered by or provided by someone impersonating a physician, nurse, pharmacist, or other licensed healthcare provider


susceptible d'exercice [ susceptible d'être exercé | que quelqu'un peut exercer | qu'on peut exercer | qui peut être exercé ]

exercisable


cette autorisation peut être révoquée par le Conseil

such authorisation may be revoked by the Council


cette autorisation peut être révoquée par le Conseil

the Council may revoke this authorisation


autoriser le témoin à se retirer | congédier un témoin | dispenser quelqu'un de répondre | exempter un témoin

excuse
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il faudrait peut-être proposer une motion autorisant quelqu'un — peut-être vous, monsieur le président, ou même le greffier — à reprendre le dialogue avec CPAC pour voir ce qu'ils ont à offrir.

We might consider whether we want to have a motion authorizing someone — perhaps you, Mr. Chair, and maybe the clerk — to reopen the dialogue with CPAC and hear what they have to say.


Conformément à ce que j'ai déjà dit—et je me suis montré peut-être un peu trop généreux—lorsque nous avons des articles groupés, nous pourrons peut-être autoriser quelques minutes pour des questions posées de bonne foi sur l'une ou l'autre des dispositions de ce groupe d'articles.

Along the lines of what I've said before—and maybe I've been a little too lenient—where we have clustered clauses, maybe we could allow a few minutes for bone fide questions within those clauses.


Le fonctionnaire ne peut accepter d'un gouvernement ni d'aucune source extérieure à l'institution à laquelle il appartient, sans autorisation de l'autorité investie du pouvoir de nomination, une distinction honorifique, une décoration, une faveur, un don, une rémunération, de quelque nature qu'ils soient, sauf pour services rendus soit avant sa nomination, soit au cours d'un congé spécial pour service militaire ou national, et au titre de tels services.

An official shall not without the permission of the appointing authority accept from any government or from any other source outside the institution to which he belongs any honour, decoration, favour, gift or payment of any kind whatever, except for services rendered either before his appointment or during special leave for military or other national service and in respect of such service.


Je n’ai jamais entendu parler d’un droit autorisant quelqu’un à ne pas être confronté à des symboles religieux.

Nor have I ever heard of a right entitling someone not to be confronted with religious symbols.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans ce cas, je voudrais ajouter - vu que vous aviez accordé un peu plus de temps à quelqu’un d’autre, j’ai cru pouvoir m’autoriser quelques secondes de plus, Monsieur le Président, en tant que présidente de commission - que ces institutions ont le devoir de prendre des mesures pour améliorer ces instruments de démocratie et de participation, parce que nous avons aussi le traité de Lisbonne, qui instaure le droit d’initiative populaire.

In that case, may I simply add – given that you granted a little more time to someone else, I thought I could allow myself a few seconds more, Mr President, since I am also a chairman – that these institutions have a duty to take steps to improve these instruments of democracy and participation, because we also have the Treaty of Lisbon, which introduces the right of popular initiative.


La question n’est pas de savoir si l’Union européenne interdit ou autorise quelque chose qui ne tombe pas dans sa sphère de compétence; il s’agit de ne pas interférer indirectement, par des moyens financiers, dans des compétences nationales exclusives et d’empêcher que l’argent des contribuables ne soit dépensé pour financer des programmes et des activités qui, dans leur propre État membre, sont interdits ou constituent des actes illégaux.

This is not a question of the European Union’s banning or authorising something that does not fall within its sphere of competence; it is a question of not interfering indirectly, by financial means, in exclusive national competences and of preventing taxpayers’ money from being used to fund programmes and activities which, in their own Member States, are banned or constitute illegal acts.


Un, on peut mettre au point des avions faisant moins de bruit, on peut faire quelque chose face aux nuisances sonores diurnes et nocturnes, au nombre de vols autorisés, on peut mesurer le bruit - mesurer, c’est savoir - et on peut interdire certains types d’avions.

One, you can develop aircraft which emit low noise levels; you can regulate daytime and night-time operating; noise levels can be measured – measurements are hard facts – and certain types of aircraft can be banned.


Comme il le sait aussi, le pouvoir d'autoriser quelqu'un à comparaître incombe à la commission d'enquête qui est constituée conformément aux règles du Canada, et quiconque souhaite prendre connaissance de ses décisions à ce sujet peut le faire.

He is also aware that the authority to grant standing rests with the commission of inquiry which is constituted under the rules of Canada and their ruling on this is publicly available for all to know.


L'honorable Jerahmiel S. Grafstein: Peut-être le sénateur Cools voudra-t-elle bien autoriser quelques questions supplémentaires ?

Hon. Jerahmiel S. Grafstein: Perhaps Senator Cools would allow a few more questions.


Le président: D'accord, je vais peut-être autoriser quelques questions.

The Chair: Okay, maybe we'll take a few questions.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peut-être autoriser quelques ->

Date index: 2021-05-16
w