Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "peut-elle rester désarmée " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Affection dans laquelle la durée et la qualité du sommeil ne sont pas satisfaisantes; qui persiste pendant une période prolongée; il peut s'agir d'une difficulté d'endormissement, d'une difficulté à rester endormi ou d'un réveil matinal précoce. L'insomnie est un symptôme commun à de nombreux troubles mentaux ou physiques; elle ne doit être classée ici, parallèlement au diagnostic principal, que lorsqu'elle domine le tableau clinique.

Definition: A condition of unsatisfactory quantity and/or quality of sleep, which persists for a considerable period of time, including difficulty falling asleep, difficulty staying asleep, or early final wakening. Insomnia is a common symptom of many mental and physical disorders, and should be classified here in addition to the basic disorder only if it dominates the clinical picture.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Aucune entreprise ne peut se permettre de rester immobile si elle veut survivre dans le nouvel environnement compétitif.

To survive in the new competitive environment, no enterprise can afford to stand still.


Pourtant, il ne peut rester immuable: il doit être réévalué et mis à niveau en vue de faire face aux nouveaux défis et de doter l’UE des capacités de contrôle modernes dont elle a besoin pour la décennie à venir et au-delà.

But it cannot remain static: it must be re-evaluated and upgraded in order to face new challenges and generate the modern control capabilities the EU needs for the coming decade and beyond.


Par contre, il serait illusoire de penser que l’Union européenne peut rester désarmée face aux défis et aux conséquences négatives de la mondialisation et qu’elle peut rester sans réaction face aux pratiques déloyales du commerce international et au dumping social et environnemental pratiqué par plusieurs économies émergentes des pays en développement.

On the other hand, however, it would be an illusion to believe that the European Union can remain unarmed in the face of the challenges and the negative consequences of globalisation, that it can remain unarmed in the face of unfair international trading practices, in the face of social and environmental dumping by certain emergent economies in the developing world.


L’Union européenne peut-elle rester désarmée face aux besoins des industries liées à cette activité, à cause de l’absence d’une base juridique lui permettant d’intervenir efficacement?

Can the European Union remain unprepared to confront and respond to the needs of the industries involved in this activity, simply because there is no legal base that would enable it to intervene effectively?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, mes chers collègues, l’Union européenne peut-elle rester sourde aux attentes de la société, profondément marquée par les crises alimentaires que nous avons connues ces dernières années?

– (FR) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, can the European Union continue to ignore the expectations of society, which has been deeply affected by the food crises we have experienced in recent years?


Dans tous les cas, elles devraient être fondées sur des segments ad hoc de la chaîne de valeur, et non sur le statut d' «intermédiaire» ou d' «infrastructure» du prestataire de services, même si une telle dichotomie peut rester pertinente pour apprécier le niveau de risque associé aux différentes fonctions.

In any case, they should be based on appropriate segments of the value chain, not on the "Intermediary" or "Infrastructure" status of the service provider, even though such dichotomy may still be relevant for the sake of deriving the level of risk associated to the different functions.


Dans tous les cas, elles devraient être fondées sur des segments ad hoc de la chaîne de valeur, et non sur le statut d' «intermédiaire» ou d' «infrastructure» du prestataire de services, même si une telle dichotomie peut rester pertinente pour apprécier le niveau de risque associé aux différentes fonctions.

In any case, they should be based on appropriate segments of the value chain, not on the "Intermediary" or "Infrastructure" status of the service provider, even though such dichotomy may still be relevant for the sake of deriving the level of risk associated to the different functions.


Elle peut aussi avoir entraîné des résultats positifs, parce qu’elle a finalement montré à chacun, même si tout le monde ne l’affirme pas aujourd’hui, que l’Europe ne peut pas rester à la fois un géant économique et un nain politique.

It may also have had positive results, because it ultimately showed everyone, even if they do not say so now, that Europe cannot remain an economic giant but a political dwarf.


Veut-elle rester dans l'incertitude d'une dépendance persistante par rapport aux matières premières russes - matières premières qu'elle ne peut d'ailleurs pas payer bien qu'elles soient bon marché -, demeurer incapable de réformes dans nombre d'autres domaines et lier dès lors son destin aux impondérables de l'évolution économique et sociale de la Russie ?

Does it want to remain in a state of insecurity because it relies so heavily on cheap Russian raw materials, which it cannot even pay for yet, and also remain incapable of reform in many areas, which would mean tying its long-term future to the imponderables of Russian economic and social development?


Aucune entreprise ne peut se permettre de rester immobile si elle veut survivre dans le nouvel environnement compétitif.

To survive in the new competitive environment, no enterprise can afford to stand still.




Anderen hebben gezocht naar : peut-elle rester désarmée     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peut-elle rester désarmée ->

Date index: 2022-12-16
w