Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "peut-elle nous dire maintenant quel " (Frans → Engels) :

La ministre peut-elle nous dire maintenant quel est le plan du Canada en vue des négociations qui auront lieu à Buenos Aires la semaine prochaine?

Will the minister state now what is Canada's plan going to those negotiations in Buenos Aires next week?


La Commission peut-elle nous dire à quel stade se trouvent les discussions à ce sujet?

I would like to ask the Commission to tell us what stage the discussions have reached on this subject.


La ministre de la Santé peut-elle nous dire à quel stade les recommandations en sont et nous expliquer comment elle prévoit financer leur mise en oeuvre?

Will the health minister table the status of the recommendations and explain how she will pay for them?


Si elle n’est pas en mesure de le faire, peut-elle nous dire quels sont ses critères pour ce dialogue et peut-elle nous les transmettre par écrit?

If it cannot, can it tell us what its criteria are for this dialogue and can it give them to us in writing?


Je voudrais demander à Mme la commissaire si elle peut nous dire à quel moment, selon elle, nous recevrons cet avis de la Commission.

I should like to ask the Commissioner if she could estimate when we shall have this opinion from the Commission.


La Commission peut-elle nous dire si elle a d’ores et déjà rédigé des procédures nouvelles, simplifiées, rapides et flexibles destinées à l’approbation et à l’adaptation de ces annexes ?

Can the Commission give an indication as to whether it has already drafted new, simplified, rapid and flexible procedures for the approval and adjustment of the appendices?


Je voudrais, pour dire à quel point elle est importante, d'une part féliciter Luckas Vander Taelen, mais aussi regretter qu'un de ses amendements, et là nous ne sommes pas tous d'accord, puisqu'il n'est pas passé à la commission de la culture, que celui de ses amendements qui proposait qu'il y ait des mesures coercitives pour faire circuler les films n'ait pas été adopté.

In order to illustrate how important this is, I would first of all like to thank Mr Vander Taelen, and also to express my regret that one of his amendments, and not everyone agrees on this, since it was not reviewed by the Committee on Culture, Youth, Education, the Media and Sport, that one of his amendments, proposing that coercive measures be used to ensure the circulation of films, was not adopted.


Madame le leader du gouvernement au Sénat pourrait-elle nous dire, maintenant si elle a le renseignement ou plus tard si elle ne l'a pas, quel conseil le ministère de la Justice ou quelque autre instance a donné au ministre de l'Environnement pour qu'il en arrive à cette conclusion?

Would the Leader of the Government in the Senate convey to us now, if she knows, or in the future, what advice was given to the Minister of the Environment from the Justice department or others which led him to reach his conclusion?


Étant donné que le ministère des Finances de la Nouvelle-Écosse considère cet élément du nouveau régime de la taxe comme une hypothèse, madame le leader du gouvernement au Sénat peut-elle nous dire sur quels renseignements elle s'est fondée pour garantir que les économies seront transmises aux consommateurs pour des articles de première nécessité comme les vêtements, le mazout de chauffage, l'essence, et cetera?

Given that the Nova Scotia finance department views this element of the new tax regime as an assumption, could the Leader of the Government please tell us what information she has that guarantees that this pass-through will take place, particularly with such items of necessity as clothing, heating fuel, gasoline, et cetera?


Puisque les soumissions sont connues de son ministère depuis le 11 mai dernier, la ministre peut-elle nous dire à quel montant s'élèvent ces propositions et s'engage-t-elle à rendre publics immédiatement tous les documents relatifs à cet appel d'offres?

Since her department has known about the bids since May 11, can the minister tell us the prices quoted in these bids and release immediately all bidding documents?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peut-elle nous dire maintenant quel ->

Date index: 2025-02-25
w