Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "peut établir assez " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Modification de la personnalité, persistant au moins deux ans, imputable à l'expérience traumatique d'une maladie psychiatrique sévère. Le changement ne peut pas s'expliquer par un trouble antérieur de la personnalité et doit être différencié d'une schizophrénie résiduelle et d'autres états morbides consécutifs à la guérison incomplète d'un trouble mental antérieur. Ce trouble se caractérise par une dépendance et une attitude de demande excessives vis-à-vis des autres, par la conviction d'avoir été transformé ou marqué par la maladie au point de ne pas parvenir à établir ...[+++]

Definition: Personality change, persisting for at least two years, attributable to the traumatic experience of suffering from a severe psychiatric illness. The change cannot be explained by a previous personality disorder and should be differentiated from residual schizophrenia and other states of incomplete recovery from an antecedent mental disorder. This disorder is characterized by an excessive dependence on and a demanding attitude towards others; conviction of being changed or stigmatized by the illness, leading to an inability to form and maintain close and confiding personal relationships and to social iso-lation; passivity, re ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Pensez aux gens qui devront dépenser le peu d'argent qu'ils possèdent en raison d'un marché situé hors du Canada, un pays ayant la chance d'avoir des sources d'énergie abondantes et dans lequel les taxes ont permis d'établir l'infrastructure qui permettrait à nos sociétés pétrolières d'être rentables et concurrentielles, et qui se trouvent maintenant dans une situation où ils sont à la merci d'autrui et peut-être incapables d'obtenir assez de carburant ou de ressources pour satisfaire aux beso ...[+++]

Think of the people who are going to have to put away what little money they have because of a marketplace somewhere else outside Canada, a country blessed with an abundance of energies, in which taxes have built the infrastructure to ensure that our oil companies are profitable and competitive, and now find themselves at mercy's end and may not be able to get sufficient fuel or sufficient resources to meet the basic necessities.


Étant donné ce qu'a déclaré M. Duncan au début de la séance, et je souscris à ce qu'il a dit, je propose—et vous allez peut-être penser qu'il s'agit là d'une mesure assez radicale, étant donné que nous aurions souhaité ne pas avoir à recommencer trop souvent ces grandes rencontres constitutionnelles—et puisque nous allons peut-être nous retrouver dans ce genre de situation, que l'on évite, car ça me paraît inapproprié—et je dirais même que c'est inconstitutionnel—de se mettre à établir des règles et à fixer des précédents concernant la procédure ...[+++]

Given the point Mr. Duncan made at the beginning, and which I endorse, my suggestion—and you may think it's a pretty radical one, because we hoped we wouldn't have too many of these constitutional big meetings again—is that we may be heading into a lot of these situations. I think it would be unwise—and I would even argue that it's unconstitutional—to start making up rules and establishing precedents about the proper procedure for amending aboriginal treaty rights that are constitutionalized without consultation with representatives of the aboriginal peoples of Canada.


Nous, dans le secteur du camionnage, trouvons cela assez intéressant et peut-être peut-on établir quelques parallèles.

We in the trucking industry find that somewhat interesting, and perhaps there are some parallels.


Je soutiens également totalement le désir d'établir des méthodes de consultation avec le Parlement européen concernant l'adoption des prétendus actes législatifs non contraignants, notamment si ces actes s'avèrent assez courants: on les qualifie souvent de «flous» et «inefficaces», et leur utilisation abusive peut illustrer le fait d'outrepasser la portée de ceux de la Commission.

I also fully support the desire to establish methods of consultation with the European Parliament on the adoption of so-called non-binding legal acts, especially since these acts are fairly common: they often earn attributes such as ‘unclear’ and ‘inefficient’, and their excessive use may be a manifestation of exceeding the scope of the Commission’s.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je soutiens également totalement le désir d'établir des méthodes de consultation avec le Parlement européen concernant l'adoption des prétendus actes législatifs non contraignants, notamment si ces actes s'avèrent assez courants: on les qualifie souvent de «flous» et «inefficaces», et leur utilisation abusive peut illustrer le fait d'outrepasser la portée de ceux de la Commission.

I also fully support the desire to establish methods of consultation with the European Parliament on the adoption of so-called non-binding legal acts, especially since these acts are fairly common: they often earn attributes such as ‘unclear’ and ‘inefficient’, and their excessive use may be a manifestation of exceeding the scope of the Commission’s.


On peut aussi facilement établir que l'étiquette "gestion des universités" recouvre en réalité des types de projets assez différents allant de la fourniture de matériel aux facultés ou aux bibliothèques centrales et de la mise en place de systèmes d'informations de gestion à l'élaboration de plans stratégiques et à l'introduction de principes démocratiques dans la direction des universités.

One can also easily ascertain that rather different types of projects are in fact grouped under the UM label: from equipment provision to faculty or central libraries and the establishment of management information systems to the development of strategic planning and the introduction of democratic principles in university governance.


On peut aussi facilement établir que l'étiquette "gestion des universités" recouvre en réalité des types de projets assez différents allant de la fourniture de matériel aux facultés ou aux bibliothèques centrales et de la mise en place de systèmes d'informations de gestion à l'élaboration de plans stratégiques et à l'introduction de principes démocratiques dans la direction des universités.

One can also easily ascertain that rather different types of projects are in fact grouped under the UM label: from equipment provision to faculty or central libraries and the establishment of management information systems to the development of strategic planning and the introduction of democratic principles in university governance.


Les personnes qui sont la cible d'ingérence sont souvent des Canadiens avec lesquels l'agent étranger peut établir assez facilement une relation.

The persons being influenced are often Canadians with whom the foreign agent can relatively easily develop a relationship.


Selon le Ministère, l’exemption des exigences de la Loi sur les frais d’utilisation a pour but de lui donner « la flexibilité nécessaire pour établir quelque chose d’assez simple, assez rapidement45 » qui peut « s’ajuster à la demande croissante46 ».

According to CIC, the rationale behind the exemption from the User Fees Act is “to have the flexibility necessary to establish something fairly simple, fairly quickly”45 that can “adjust in response to growing demand”.




Anderen hebben gezocht naar : peut établir assez     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peut établir assez ->

Date index: 2021-01-22
w