Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Il faut vouloir ce qu'on ne peut empêcher
On ne peut avoir à la fois le drap et l'argent
On ne peut pas gagner sur les deux tableaux
On ne peut pas tout avoir et ne rien payer
On ne peut pas être et avoir été
On ne peut vendre le cochon et garder l
On ne saurait vouloir la pomme et le paradis
On ne saurait vouloir les choses et leur contraire

Traduction de «peut vouloir contester » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
On ne peut avoir à la fois le drap et l'argent [ On ne peut pas être et avoir été | On ne peut pas gagner sur les deux tableaux | On ne saurait vouloir les choses et leur contraire | On ne peut pas tout avoir et ne rien payer | On ne saurait vouloir la pomme et le paradis | On ne peut vendre le cochon et garder l ]

You can't have your cake and eat it too


Il faut vouloir ce qu'on ne peut empêcher

what cannot be cured must be endured
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Par conséquent, le projet de loi entrerait souvent en conflit avec les principes existants du droit et de la common law en matière de détermination de la peine, de sorte qu'on pourrait finir par avoir — peut-être sans le vouloir — des sentences excessives, sévères et souvent injustes, ce qui pourrait donner lieu à des contestations en vertu de l'article 12 de la Charte.

Therefore, the bill would often conflict with existing common law and statutory principles of sentencing such that the sentences could end up, however inadvertently, being excessive, harsh, and even unfair, and raise a section 12 Charter consideration, which leads me to the eighth consideration.


Je pense qu'il y a là un degré élevé de subjectivité qui peut être contesté; je le dis sans vouloir offenser qui que ce soit. M. Bob Mills: Je suppose qu'elle constate que 154 millions vous ont été alloués en août, et qu'elle ne voit rien que vous ayez produit qui puisse se mesurer comme un résultat.

Mr. Bob Mills: I guess she's seeing that $154 million was assigned to you in August and she's saying she doesn't see anything you've demonstrated whereby you can measure that as to outcome.


Il va faire en sorte de compliquer davantage les relations entre les premières nations et le gouvernement fédéral et de multiplier les procédures actuelles de contestation des gestes et des actions du gouvernement fédéral et des interprétations abusives que celui-ci peut avoir dans ses prétentions de vouloir conduire les affaires des premières nations.

It will only further complicate relations between the First Nations and the federal government and multiply the number of proceedings currently underway to challenge the actions and unreasonable interpretations of the federal government, in its push to manage the affairs of the First Nations.


Si nous voulons être sincères, en effet, le conflit qui se dessine de plus en plus nettement avec le Conseil et avec la Commission elle-même ne concerne pas les actions auxquelles il faut accorder davantage d'attention, à savoir la lutte contre le terrorisme ou la réforme des institutions - qui sont une priorité, personne ne peut le contester ; le problème surgit par contre lorsque le Parlement et le Conseil ont des avis différents sur la manière de financer ces actions, quand le Conseil s'obstine à ne même pas vouloir entendre parler de ...[+++]

In fact, to be honest, the growing battle against the Council and the Commission itself is not over which actions we should concentrate more on, namely combating terrorism and the reform of the institutions – which are indisputable priorities; the problem arises when Parliament and the Council have different views on how these actions should be financed, when the Council refuses even to contemplate revising the financial perspective, when we continue to treat the flexibility instrument as an instrument whose use can be planned from year to year.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si nous voulons être sincères, en effet, le conflit qui se dessine de plus en plus nettement avec le Conseil et avec la Commission elle-même ne concerne pas les actions auxquelles il faut accorder davantage d'attention, à savoir la lutte contre le terrorisme ou la réforme des institutions - qui sont une priorité, personne ne peut le contester ; le problème surgit par contre lorsque le Parlement et le Conseil ont des avis différents sur la manière de financer ces actions, quand le Conseil s'obstine à ne même pas vouloir entendre parler de ...[+++]

In fact, to be honest, the growing battle against the Council and the Commission itself is not over which actions we should concentrate more on, namely combating terrorism and the reform of the institutions – which are indisputable priorities; the problem arises when Parliament and the Council have different views on how these actions should be financed, when the Council refuses even to contemplate revising the financial perspective, when we continue to treat the flexibility instrument as an instrument whose use can be planned from year to year.


Un parti politique européen peut légitimement avoir pour objet de contester les objectifs de l'intégration communautaire à condition de la faire ou de vouloir le faire au Parlement européen et d'être démocratique et représentatif.

A European political party can legitimately have the aim of contesting the objectives of Community integration, as long as it does so, or wishes to do so, in the European Parliament, and as long as it is democratic and representative.


M. Donald McFetridge: On peut vouloir contester un peu l'horizon chronologique que le bureau s'est imposé. Il s'est donné un horizon de deux ans, en déclarant qu'il n'envisagera pas ce qui pourrait se passer sur une période de plus de deux ans. Cela dit, il est très difficile, lorsqu'on fait une analyse de fusion, de faire la moindre évaluation prospective, de faire des prédictions sérieuses sur ce qui se produira dans l'avenir.

Prof. Donald McFetridge: You might want to quarrel a bit with the time horizon that the bureau has imposed on itself, this sort of two-year horizon—“well, we won't look beyond two years”—other than the fact that it's very hard when you're doing merger analysis to look ahead at all, to make very good predictions about what will happen in the future.




D'autres ont cherché : peut vouloir contester     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peut vouloir contester ->

Date index: 2023-07-05
w