Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Tabac on peut vivre sans tabac

Traduction de «peut vivre dignement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Tabac : on peut vivre sans tabac

Tobacco : we can live without it
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La prévention peut prendre plusieurs formes, par exemple l'éducation et la formation, mais ce peut aussi être de lutter contre la pauvreté, d'établir une stratégie nationale pour la santé mentale ou toutes sortes de mesures qui donneront de meilleures conditions socioéconomiques aux gens et qui leur permettront de vivre dignement et convenablement.

Prevention can take many forms, such as education and training or tackling poverty, establishing a national mental health strategy or implementing various measures that would create better socio-economic conditions and allow people to live a dignified, decent life.


Alors que la santé de M. Logan décline, le budget des publicités gouvernementales a explosé de 215 p. 100. Le ministre peut-il expliquer à M. Logan et à sa famille comment les dépenses partisanes excessives l'aident à vivre dignement?

While Mr. Logan's health is failing, government advertising has exploded by 215%. Can the minister please explain to Mr. Logan and his family how partisan overspending is helping him live with dignity?


Le Canada ne peut se permettre de voir gaspiller les talents des personnes handicapées; il ne peut tourner le dos à ceux et à celles qui fournissent des soins à des membres de leurs familles gravement handicapés, et qui leur permettent de vivre dignement.

Canada cannot afford to squander the talents of people with disabilities or turn its back on those who seek to provide care and a life of dignity for family members with severe disabilities.


3. rappelle aux autorités cubaines qu'aucune loi ne peut restreindre le droit à la liberté d'expression et, en aucune circonstance, ne peut imposer des peines de prison à des individus exerçant cette liberté; souligne que le respect et la défense des droits de l'homme et la démocratisation favorisent les conditions politiques, sociales et économiques nécessaires pour garantir la paix et la stabilité et assurer que chacun peut vivre dignement;

3. Reminds the Cuban authorities that no law may restrict the right of freedom of expression and that under no circumstances may they impose prison sentences on individuals exercising that freedom; stresses that respect for, and the defence of, human rights and democratisation promote the political, social and economic conditions necessary to guarantee peace and stability and ensure that everyone can live in dignity;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. rappelle aux autorités cubaines qu'aucune loi ne peut restreindre le droit à la liberté d'expression et, en aucune circonstance, ne peut imposer des peines de prison à des individus exerçant cette liberté; souligne que le respect et la défense des droits de l'homme et la démocratisation favorisent les conditions politiques, sociales et économiques nécessaires pour garantir la paix et la stabilité et assurer que chacun peut vivre dignement;

3. Reminds the Cuban authorities that no law may restrict the right of freedom of expression and that under no circumstances may they impose prison sentences on individuals exercising that freedom; stresses that respect for, and the defence of, human rights and democratisation promote the political, social and economic conditions necessary to guarantee peace and stability and ensure that everyone can live in dignity;


Assurément, chaque personne veut vivre dans sa patrie, si bien sûr elle peut y vivre en sécurité et dignement.

Obviously, everyone wants to live in their mother country, provided of course that they can live a secure and dignified life there.


Son message d'espoir et d'encouragement signifie que, même atteint d'une grave maladie débilitante, on peut continuer à travailler de façon efficace et vivre dignement.

Her message is one of hope and inspiration that despite a severe debilitating illness one can continue to work effectively and live in dignity.


Le Canada ne peut se permettre de voir gaspiller les talents des personnes handicapées; il ne peut tourner le dos à ceux et à celles qui fournissent des soins à des membres de leurs familles gravement handicapés, et qui leur permettent de vivre dignement.

Canada cannot afford to squander the talents of people with disabilities or turn its back on those who seek to provide care and a life of dignity for family members with severe disabilities.




D'autres ont cherché : peut vivre dignement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peut vivre dignement ->

Date index: 2022-06-05
w