Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conclusion que l'on peut tirer
Pour tirer pleinement parti de Netscape et d'iNet
Pour tirer pleinement parti des TI

Traduction de «peut tirer pleinement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Pour tirer pleinement parti de Netscape et d'iNet

Getting the Most Out of Netscape and the iNet


Pour tirer pleinement parti des formulaires électroniques

Getting the Most Out of E-Forms


Pour tirer pleinement parti des TI

Getting the Most Out of IT


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le FSE peut apporter une aide décisive: dans les régions en retard de développement, le FSE prévoit d’allouer aux partenaires sociaux une aide de 1,2 milliard d’euros exclusivement destinée au renforcement des capacités et aux actions conjointes. Les partenaires sociaux, en coopération avec les États membres, devraient tirer pleinement profit de cette possibilité.

The ESF can help: EUR 1.2 billion are earmarked for social partners within the ESF in regions lagging behind, exclusively for capacity building and joint actions; social partners, in cooperation with the Member States, should make full use of this facility.


L'égalité en matière de salaires et de conditions de travail n'est pas seulement favorable aux immigrés, mais à la société elle-même qui peut alors tirer pleinement profit de la contribution des immigrés à la vie économique et sociale.

Equality with respect to wages and working conditions is not only in the interests of the migrants, but of society itself which then both benefits fully from the contribution migrants make to economic and social life.


Cela s’applique en particulier au secteur agroalimentaire, où l’UE, premier exportateur mondial, ne peut pas tirer pleinement parti de son potentiel à cause de ces obstacles.

This is particularly the case in the agri-food sector, where the EU is the largest exporter in the world but may not make full use of this potential due to such barriers.


97. ramène le taux d'abattement forfaitaire à son niveau initial de 3 %, afin que la Cour puisse faire face dans de bonnes conditions à l'augmentation de sa charge de travail, qui ne cesse de croître, et puisse tirer pleinement parti de son tableau des effectifs; souligne que la baisse proposée par le Conseil est en totale contradiction avec le taux d'occupation des postes de 98 %, chiffre qui ne peut être dépassé si l'on considère l'effet inévitable de la mobilité du personnel en cours d'exercice, et avec le taux d'exécution des rém ...[+++]

97. Readjusts the standard abatement rate to its initial level of 3 % in order to ensure that the Court of Justice can deal adequately with the ever-increasing workload and allow the full use of its establishment plan; emphasises that the decrease proposed by the Council is fully in contradiction with the 98 % staff occupancy (98% - the highest possible figure if one considers the unavoidable effect of staff movement during the year) and with an outturn rate for remunerations of close to 99 % in 2013;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
16. souligne que la mise en œuvre systématique de la législation actuelle et des propositions à venir de la Commission sur les services numériques peut aider l'Europe à tirer pleinement parti du marché intérieur; appelle de ses vœux une politique pour un marché unique numérique qui renforce la compétitivité, l'efficacité transfrontalière et la transparence des services en ligne en Europe en assurant un haut niveau d'accessibilité et de protection des consommateurs; souligne l'importance d'investissements ciblés et fait observer que les travaux sur la proposition de continen ...[+++]

16. Stresses that the consistent implementation of current legislation and of further Commission proposals on digital services can help Europe make full use of the internal market; calls for a policy for a digital single market that makes online services in Europe more competitive, more effective across borders and more transparent, providing a high level of accessibility and consumer protection; stresses the importance of targeted investments and notes that work on the Connected Continent proposal will help to reduce price differences between Member States by encouraging competition in the telecoms sector;


16. estime que, lorsque les données halieutiques sont issues de projets de recherche, un délai raisonnable doit être défini pour la publication des études par les chercheurs responsables; est d'avis que, comme le prévoit l'initiative Horizon 2020, cette contrainte peut être levée par l'établissement d'un moratoire pour permettre cette publication; affirme en outre que la communication des données doit intervenir dans les plus brefs délais, le moratoire ne pouvant pas dépasser trois ans pour éviter que les données ne deviennent obsolètes et pouvoir en tirer pleinemen ...[+++]

16. Maintains that when data have been obtained from research projects the researchers concerned must be given reasonable time to publish their studies; takes the view that, following the approach advocated in the Horizon 2020 initiative, this constraint could be overcome by laying down a moratorium allowing time for publication; also maintains that data should be communicated within as short a time as possible and that the moratorium should therefore be no longer than three years, in order to ensure that data are not rendered obsolete and derive maximum benefit from their dissemination;


16. estime que, lorsque les données halieutiques sont issues de projets de recherche, un délai raisonnable doit être défini pour la publication des études par les chercheurs responsables; est d'avis que, comme le prévoit l'initiative Horizon 2020, cette contrainte peut être levée par l'établissement d'un moratoire pour permettre cette publication; affirme en outre que la communication des données doit intervenir dans les plus brefs délais, le moratoire ne pouvant pas dépasser trois ans pour éviter que les données ne deviennent obsolètes et pouvoir en tirer pleinemen ...[+++]

16. Maintains that when data have been obtained from research projects the researchers concerned must be given reasonable time to publish their studies; takes the view that, following the approach advocated in the Horizon 2020 initiative, this constraint could be overcome by laying down a moratorium allowing time for publication; also maintains that data should be communicated within as short a time as possible and that the moratorium should therefore be no longer than three years, in order to ensure that data are not rendered obsolete and derive maximum benefit from their dissemination;


La contrefaçon peut créer une réticence chez les consommateurs à tirer pleinement profit de nouveaux canaux de distribution ou d'offres en provenance de l'ensemble du marché intérieur.

For consumers, counterfeiting could cause a reluctance to make the best use of new distribution channels, or to take advantage of bargains throughout the Internal Market.


4. souligne que, selon les informations fournies par les autorités irlandaises, le nombre de travailleurs visés par l'aide du FEM peut varier en fonction des décisions prises par chacun d'entre eux; invite les autorités irlandaises à tirer pleinement parti de l'aide du FEM;

4. Notes that the Irish authorities inform that the number of worker targeted for EGF support may change depending on the decisions of individual workers; calls on the Irish authorities to use the EGF support to its full potential;


Une assistance peut aussi être utile pour aider les bénéficiaires à tirer pleinement parti des opportunités qui leur sont offertes dans le cadre de ces programmes.

Assistance may also be useful to support beneficiaries in fully exploiting the opportunities available under such programmes.




D'autres ont cherché : conclusion que l'on peut tirer     peut tirer pleinement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peut tirer pleinement ->

Date index: 2025-05-02
w