Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "peut sérieusement s'inquiéter " (Frans → Engels) :

Lorsqu'il leur faut payer, ces gens sont absolument outrés et parmi eux se trouvent les catégories de contribuables au sujet desquels on peut sérieusement s'inquiéter si l'on veut garantir la bonne marche de la fiscalité au Canada.

These people, when they pay that money, are absolutely outraged, and some of those are the people you really have to worry about in terms of their support for the tax system in Canada.


La question des taxes sur les produits et les services est extrêmement sérieuse et inquiète de nombreux Canadiens.

The issue of taxation of goods and services is a very serious one and one of great concern to many Canadians.


Nous apprenons maintenant que le ministère des Anciens Combattants lui-même commence à sérieusement s'inquiéter de la façon dont il parviendra à maintenir la qualité des services offerts aux anciens combattants avec tous ces changements.

Now we hear that the department itself has serious concerns about how it will maintain quality services for veterans under all these changes.


24. fait part de sa préoccupation quant à l'absence de progrès notables dans la lutte contre la corruption et la criminalité organisée; demande aux autorités kosovares de faire véritablement preuve de plus de courage et de volonté politique pour lutter contre la corruption à grande échelle, et de faire preuve d'une transparence et d'une gouvernance accrues, y compris en coordonnant les forces de police du Kosovo et les autorités judiciaires; réaffirme son inquiétude face à la criminalité à grande échelle qui sévit dans le nord du pays, prend acte de l'adoption par le gouvernement d'une stratégie anticorruption et estime que le Kosovo doit l'adopter et la m ...[+++]

24. Is concerned about the lack of significant progress in the fight against corruption and organised crime; calls on the Kosovo authorities to demonstrate real political will and courage to fight high-level corruption and to demonstrate more transparency and better governance, inter alia by coordinating Kosovo’s police forces and judicial authorities; reiterates its concern about the high level of organised crime in the north of Kosovo, notes the government’s adoption of an anti-corruption strategy and considers that Kosovo needs to adopt and implement this strategy with serious commitment; expresses concern about the lack of full participation in Europo ...[+++]


22. fait part de sa préoccupation quant à l'absence de progrès notables dans la lutte contre la corruption et la criminalité organisée; demande aux autorités kosovares de faire véritablement preuve de plus de courage et de volonté politique pour lutter contre la corruption à grande échelle, et de faire preuve d'une transparence et d'une gouvernance accrues, y compris en coordonnant les forces de police du Kosovo et les autorités judiciaires; réaffirme son inquiétude face à la criminalité à grande échelle qui sévit dans le nord du pays, prend acte de l'adoption par le gouvernement d'une stratégie anticorruption et estime que le Kosovo doit l'adopter et la m ...[+++]

22. Is concerned about the lack of significant progress in the fight against corruption and organised crime; calls on the Kosovo authorities to demonstrate real political will and courage to fight high-level corruption and to demonstrate more transparency and better governance, inter alia by coordinating Kosovo’s police forces and judicial authorities; reiterates its concern about the high level of organised crime in the north of Kosovo, notes the government’s adoption of an anti-corruption strategy and considers that Kosovo needs to adopt and implement this strategy with serious commitment; expresses concern about the lack of full participation in Europo ...[+++]


Pour une fois, le ministre va-t-il prendre ses responsabilités et étudier sérieusement cet inquiétant phénomène?

Will the minister for once do his job and seriously look into this worrisome situation?


Pendant le peu de temps que j’ai eu pour étudier les modifications de la partie 1, j’ai recensé, dans le projet de loi C-9, le projet de loi d’exécution du budget, un certain nombre de ponctions fiscales dont nous devrions sérieusement nous inquiéter.

In the brief time I had to research the part 1 amendments, I counted up a number of tax grabs in Bill C-9, the current budget implementation bill, that should be of grave concern as well.


Mais cela devrait sérieusement nous inquiéter quand un système affirme que l’idéologie en vigueur est trop importante pour être soumise à l’urne.

But it should deeply worry us when any system claims that the ruling ideology is too important to be subjected to the ballot box.


Mais cela devrait sérieusement nous inquiéter quand un système affirme que l’idéologie en vigueur est trop importante pour être soumise à l’urne.

But it should deeply worry us when any system claims that the ruling ideology is too important to be subjected to the ballot box.


C’est avec ces éléments en tête que je me suis impliquée dans la Convention, mais le fait que personne - métaphoriquement parlant - ne soit descendu dans la rue pour manifester en faveur de la Constitution que la Convention avait rédigée aurait sérieusement dû inquiéter les politiques que nous sommes.

It was with that in mind that I involved myself in the Convention, but it should give politicians like ourselves serious misgivings that – figuratively speaking – nobody took to the streets to demonstrate in favour of the constitution that the Convention produced.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peut sérieusement s'inquiéter ->

Date index: 2021-05-27
w