Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chacun des Etats membres peut saisir la Cour de justice

Vertaling van "peut saisir seulement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
le fonctionnaire peut saisir l'autorité investie du pouvoir de nomination d'une demande

officials may submit requests to the appointing authority


chacun des Etats membres peut saisir la Cour de justice

a Member State may bring the matter before the Court of Justice


Définition: Trouble caractérisé par la consommation persistante de substances non nutritives (par exemple de la terre, des bouts de peinture, etc.). Il peut faire partie d'un trouble psychiatrique plus global (tel un autisme) ou constituer un comportement psychopathologique relativement isolé. C'est seulement dans ce dernier cas que l'on fait le diagnostic de pica. Ce comportement s'observe surtout chez des enfants présentant un retard mental; dans ce dernier cas, le retard mental doit constituer le diagnostic principal (F70-F79).

Definition: Persistent eating of non-nutritive substances (such as soil, paint chippings, etc.). It may occur as one of many symptoms that are part of a more widespread psychiatric disorder (such as autism), or as a relatively isolated psychopathological behaviour; only the latter is classified here. The phenomenon is most common in mentally retarded children and, if mental retardation is also present, F70-F79 should be selected as the main diagnosis.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
S'ils avaient alors recours à une traduction, ils perdraient certains éléments précis ou certaines nuances qu'on peut saisir seulement quand on comprend la langue.

If they had to use a translation, they would lose certain specific elements or nuances that you can only grasp when you understand the language.


10. est d'avis que la transition vers une économie sobre en carbone et à haut rendement énergétique est porteuse d'avenir, non seulement pour le développement durable, mais encore pour la sécurité de l'approvisionnement et pour la compétitivité en Europe, et que la réduction des émissions de gaz à effet de serre peut constituer un avantage compétitif sur le marché mondial, en pleine croissance, des biens et services liés à l'énergie; souligne qu'il s'agit d'une occasion à saisir ...[+++]

10. Believes that the transition to a low-carbon and energy-efficient economy is an opportunity not only for sustainability but also for the security of supply and for competitiveness in Europe, and that reducing greenhouse gas emissions can be a competitive advantage in the growing global market for energy-related goods and services; underlines that this is an opportunity for SMEs in the EU operating on the renewable energy market, giving an excellent impulse to the development of entrepreneurship and innovation and possibly providing a prime source of job creation;


5. est d'avis que la transition vers une économie sobre en carbone et à haut rendement énergétique est porteuse d'avenir, non seulement pour le développement durable, mais encore pour la sécurité de l'approvisionnement et pour la compétitivité de l'Union européenne, et que la réduction des émissions de gaz à effet de serre peut donner à l'Union un avantage compétitif sur le marché mondial, en pleine croissance, des biens et services liés à l'énergie; souligne qu'il s'agit d'une occasion à saisir ...[+++]

5. Believes that the transition to a low-carbon and energy-efficient economy is an opportunity not only for sustainability but also for the security of supply and competitiveness in Europe, and that reducing greenhouse gas emissions can be a competitive advantage in the growing global market for energy-related goods and services; underlines that this is an opportunity for the European SMEs operating on the renewable energy market, giving an excellent impulse to the development of entrepreneurship and innovation and possibly providing a prime source of job creation;


11. est d'avis que la transition vers une économie sobre en carbone et à haut rendement énergétique est porteuse d'avenir, non seulement pour le développement durable, mais encore pour la sécurité de l'approvisionnement et pour la compétitivité en Europe, et que la réduction des émissions de gaz à effet de serre peut constituer un avantage compétitif sur le marché mondial, en pleine croissance, des biens et services liés à l'énergie; souligne qu'il s'agit d'une occasion à saisir ...[+++]

11. Believes that the transition to a low-carbon and energy-efficient economy is an opportunity not only for sustainability but also for the security of supply and for competitiveness in Europe, and that reducing greenhouse gas emissions can be a competitive advantage in the growing global market for energy-related goods and services; underlines that this is an opportunity for SMEs in the EU operating on the renewable energy market, giving an excellent impulse to the development of entrepreneurship and innovation and possibly providing a prime source of job creation;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Puisqu'il voit seulement les choses en noir et blanc, et qu'il ne peut que dire oui ou non, il est déjà disposé à dire non, à empêcher les Canadiens d'exprimer leur opinion, à refuser de saisir l'occasion d'améliorer le système d'immigration.

Because he has black and white film in his camera, and it is either thumbs up or thumbs down, he is ready at this point just to say thumbs down, that he does not want to hear from Canadians, he does not want to take this opportunity to improve the immigration system.


Pourriez-vous me saisir par un courrier sur le sujet, pour que je puisse intervenir auprès de la Deutsche Bahn et, aussi, voir un petit peu comment on peut déjà améliorer les choses, car cela fait également partie de notre mission: non seulement prévoir ces grands corridors, mais d’ores et déjà améliorer la situation.

Could you write to me on the subject, so that I can contact Deutsche Bahn? I will also look into how we might improve things at this stage, since this is also part of our job: not only to plan these major corridors of the future, but to improve the situation now.


Mais une fois la décision en matière de divorce passée en force de chose jugée en Suède, la partie intéressée peut saisir un organe juridictionnel en Autriche afin de s'assurer que les effets de ce divorce, qui, en droit autrichien serait une annulation, auront les effets nécessaires ex tunc, par opposition au divorce, qui produit seulement ses effets ex nunc et compte tenu en outre de ce que la reconnaissance, dans le cadre de la convention, reste limitée au changement d'état civil (voir point 64).

Once the divorce ruling was final in Sweden, however, the interested party could apply to a court in Austria, in order to ensure that those effects of the divorce which would be null under Austrian law would have the necessary effects ex tunc as opposed to divorce which has only effects ex nunc, bearing in mind, moreover, that the recognition of the scope of this Convention is restricted to changes in civil status (see paragraph 64).


En vertu du projet de loi, tout inspecteur qui a de bonnes raisons de croire que quelqu'un viole les dispositions du projet de loi C-71 a non seulement le droit d'entrer dans tout lieu, sauf un local d'habitation, il peut même saisir les produits qui s'y trouvent, sans mandat.

In the bill, other than for a dwelling place, any inspector who, on reasonable grounds, feels that there is a violation of Bill C-71 not only can enter the premises but can seize the products without a warrant.


Bien que j'estime que le Sénat aurait le droit de saisir l'autre endroit d'un problème comme celui-là, on peut supposer qu'il le ferait seulement s'il avait des preuves incontestables en main.

While I believe that the Senate would have the right to consider bringing such a problem to the attention of the other place, it would likely do so only when confronted with incontestable evidence.


Bien que j'estime que le Sénat aurait le droit de saisir l'autre endroit d'un problème comme celui-là, on peut supposer qu'il le ferait seulement s'il avait des preuves incontestables en main.

While I believe that the Senate would have the right to consider bringing such a problem to the attention of the other place, it would likely do so only when confronted with incontestable evidence.




Anderen hebben gezocht naar : peut saisir seulement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peut saisir seulement ->

Date index: 2025-06-13
w