Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ALARA
Le plus bas que l'on peut raisonnablement atteindre
Mais peuvent en raison
Mentionner le type d'acte
Mentionner les dimensions ou les effets de l'action
Mentionner les raisons
Étant donné que les objectifs de

Traduction de «peut réellement atteindre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
le plus bas que l'on peut raisonnablement atteindre [ ALARA | le plus faible qu'il soit raisonnablement possible d'atteindre ]

as low as reasonably achievable


Étant donné que les objectifs de [mentionner le type d'acte] [s'il y a lieu, mentionner les objectifs] ne peuvent pas être atteints de manière suffisante par les États membres [mentionner les raisons] mais peuvent en raison [mentionner les dimensions ou les effets de l'action] l'être mieux au niveau de l'Union, celle-ci peut prendre des mesures, conformément au principe de subsidiarité consacré à l'article 5 du traité sur l'Union européenne. Conformément au principe de proportionnalité tel qu'énoncé audit article, [mentionner le type d'acte] n'excède pas ce qui est nécessaire pour atteindre ...[+++]

Since the objectives of this [specify the type of act], (if relevant, specify the objectives) cannot be sufficiently achieved by the Member States [give reasons] but can rather, by reason of [specify the scale or effects of the action], be better achieved at Union level, the Union may adopt measures, in accordance with the principle of subsidiarity as set out in Article 5 of the Treaty on European Union. In accordance with the principle of proportionality as set out in that Article, this [specify the type of act] does not go beyond what is necessary in order to achieve those objectives.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il n'y a donc réellement aucun stock dans les eaux américaines qui dépasse la limite des 200 miles pour atteindre la zone réglementée que l'OPANO peut gérer.

Therefore, there are really no stocks in U.S. waters that extend beyond 200 miles into the regulatory area that NAFO can manage.


En tant qu'hôte du prochain sommet du G8, le Canada se trouve devant deux choix et peut faire la différence: il peut soit reléguer ses aspirations à un vague espoir distant, soit confirmer la sérieuse possibilité d'atteindre réellement ces objectifs pendant le temps qu'il reste à vivre à notre génération.

As host of the next G-8 summit, Canada can make the difference between two choices: relegating these aspirations to no more than a distant hope, or confirming a serious possibility that many of these goals can be a reality in our lifetime.


La Commission peut-elle indiquer clairement quels sont les objectifs qu’elle souhaite réellement atteindre grâce à la mise en œuvre de son nouveau livre blanc sur une politique de communication européenne?

Can the Commission outline clearly the objectives that it seeks tangibly to achieve by means of the implementation of the new European Commission White Paper on Communication?


La Commission peut-elle indiquer clairement quels sont les objectifs qu'elle souhaite réellement atteindre grâce à la mise en œuvre de son nouveau livre blanc sur une politique de communication européenne?

Can the Commission outline clearly the objectives that it seeks tangibly to achieve by means of the implementation of the new European Commission White Paper on Communication?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Étant donné qu’il est difficile de prendre en compte ou de mesurer tous les avantages qu’une entreprise peut retirer d’un investissement supplémentaire, comme le renforcement de son «image verte», le montant de l’aide ne peut pas atteindre 100 % des coûts éligibles, à l’exception des aides accordées dans le cadre d’une procédure d’appel d’offre réellement concurrentielle.

Because it is difficult to take into account or measure all the benefits an undertaking may reap from an additional investment – the enhancement of its 'green image' for example – the amount of aid cannot reach 100 % of eligible costs, with the exception of aid granted in a genuinely competitive bidding process.


Mme Diane Labelle: Ce que nous espérons réellement atteindre, ce qui distinguera cette initiative comparativement, peut-être, à d’autres initiatives de réforme de la réglementation, c’est que nous n’envisageons pas cette opération comme une démarche isolée en nous disant, d’accord, le travail est fait et nous pouvons maintenant passer à autre chose.

Ms. Diane Labelle: What we're really hoping for, what will distinguish this initiative as opposed to perhaps other regulatory reform initiatives, is we're not looking at it as a one-time, one-shot approach and saying okay, the work's done and now we can move on to whatever.


Il convient cependant de se demander si l'on peut réellement atteindre l'objectif de cette disposition avec une formule aussi vague.

The question then arises, however, whether the aim of the provision can really be achieved if such extremely vague wording is used.


Les discussions que nous avons eues confirment l'efficactité de la méthode communautaire qui peut réellement assurer au système cette incidence opérationnelle et cette perspective politique dont l'Union a besoin pour atteindre tous ses ambitieux objectifs.

The discussions that led up to it confirm the soundness of the Community method. It gives the system the practical impact and political perspective the EU needs to achieve its goals.


Sur ce point, le programme Altener peut amener de nouveaux incitants importants pour les investissements, faciliter ceux-ci et nous aider à réellement atteindre notre objectif en matière de protection de l'environnement, d'économie et de création d'emplois.

In this respect, the ALTENER programme will be able to create new incentives and smooth the way for investment, and help us to realise our ambition, in the interests of environmental protection, the economy and creating new jobs.


Bien qu'il ne faille pas sous-estimer le potentiel offert par les technologies génératrices d'économies de main-d'oeuvre, on peut se demander si une hausse de la productivité permettra réellement d'atteindre les chiffres mentionnés plus haut, lorsque l'on considère les tendances récentes: dans l'UE-15, la productivité de la main-d'oeuvre a augmenté en moyenne de 4,5% dans les années 60, de 2,5% dans les années 70 et de 2% dans les années 80, avant de retomber, en tendance, à près de 1,2%.

Although the potential of labour-saving technologies should not be underestimated, the possibility for productivity growth to reach the magnitudes mentioned above may be put in question when considering recent trends: for EU-15, labour productivity grew on average by 4.5% in the 1960s, 2.5% in the 1970s and 2% in the 1980s before falling tendentially towards 1.2%.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peut réellement atteindre ->

Date index: 2024-04-02
w