Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autrement
Il est aussi envisagé de
Il se peut aussi que
Ou bien
Une autre solution consiste à
à défaut

Traduction de «peut rester aussi » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Affection dans laquelle la durée et la qualité du sommeil ne sont pas satisfaisantes; qui persiste pendant une période prolongée; il peut s'agir d'une difficulté d'endormissement, d'une difficulté à rester endormi ou d'un réveil matinal précoce. L'insomnie est un symptôme commun à de nombreux troubles mentaux ou physiques; elle ne doit être classée ici, parallèlement au diagnostic principal, que lorsqu'elle domine le tableau clinique.

Definition: A condition of unsatisfactory quantity and/or quality of sleep, which persists for a considerable period of time, including difficulty falling asleep, difficulty staying asleep, or early final wakening. Insomnia is a common symptom of many mental and physical disorders, and should be classified here in addition to the basic disorder only if it dominates the clinical picture.


autrement [ ou bien | il est aussi envisagé de | il se peut aussi que | à défaut | une autre solution consiste à ]

alternatively [ as an alternative | otherwise | if not | instead ]


cette ségrégation annulaire est peut être aussi en relation avec certains effets du corroyage

this annular segregation is perhaps also related to certain effects of working
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il peut aussi s’agir d’un État membre qui a délivré un visa ou un titre de séjour à un ressortissant de pays tiers qui décide ensuite de rester et de demander l’asile à l’expiration de cette autorisation.

It can also be a Member State which has issued a visa or residence permit to a third country national, who then decides to stay and apply for asylum when this authorisation expires.


Si l'UE doit rester vigilante face à d'autres menaces nouvelles qui pourraient aussi exiger une réponse coordonnée de sa part, les priorités du programme sont le terrorisme, la criminalité organisée et la cybercriminalité, domaines interdépendants à forte dimension transfrontière dans lesquels une action de l'UE peut avoir de réels effets.

Whilst the EU must remain vigilant to other emerging threats that might also require a coordinated EU response, the Agenda prioritises terrorism, organised crime and cybercrime as interlinked areas with a strong cross-border dimension, where EU action can make a real difference.


Nous avons convenu que le Traité ne peut absolument pas être modifié et que les modifications apportées aux règlements doivent rester aussi infimes que faire se peut, et n’être apportées que si elles sont réellement nécessaires, ce dont nous ne sommes pas encore certains.

We agreed that the Treaty should not be changed at all and that changes to regulations should be kept to a minimum, if indeed they are needed at all, but we are not sure of that yet.


Nous avons convenu que le Traité ne peut absolument pas être modifié et que les modifications apportées aux règlements doivent rester aussi infimes que faire se peut, et n’être apportées que si elles sont réellement nécessaires, ce dont nous ne sommes pas encore certains.

We agreed that the Treaty should not be changed at all and that changes to regulations should be kept to a minimum, if indeed they are needed at all, but we are not sure of that yet.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Comment le gouvernement peut-il rester aussi passif, alors que c'est sa responsabilité première d'aider les entreprises et les travailleurs qui ont besoin dès maintenant d'un plan d'aide pour passer à travers ce conflit commercial qui peut durer longtemps et qui peut coûter extrêmement cher aux régions, en particulier celles du Québec?

How can the government sit back and do so little, when its primary responsibility is to help companies and workers who are in immediate need of an assistance program to help them get through this trade dispute, which might go on for a long time and which might be extremely costly to the regions, particularly in Quebec?


Le fossé entre, d'une part, les engagements et promesses de l'Union européenne et, d'autre part, les fonds réservés ne peut rester aussi grand qu'il ne menace de le devenir aujourd'hui.

It is not acceptable that the rift between the pledges and promises made by the European Union on the one hand, and the reserved funding on the other hand, should be as huge as it is now threatening to become.


Elle peut aussi avoir entraîné des résultats positifs, parce qu’elle a finalement montré à chacun, même si tout le monde ne l’affirme pas aujourd’hui, que l’Europe ne peut pas rester à la fois un géant économique et un nain politique.

It may also have had positive results, because it ultimately showed everyone, even if they do not say so now, that Europe cannot remain an economic giant but a political dwarf.


Le Parlement européen ne peut rester indifférent à la tragédie moderne des réfugiés, et il n'est pas possible que nous nous sentions en sécurité dans la forteresse Europe aussi longtemps qu'il y aura autour de nous tant de malheur humain et un tel écart de développement.

The European Parliament cannot stand by impassively in the face of the present-day refugee tragedy, nor can we feel safe in fortress Europe surrounded by such human misery and such a huge development divide.


C'est le cas notamment pour les jeunes dont l'un ou les deux parents sont des immigrants de pays tiers à l'UE, qui sont plus susceptibles de rester sans emploi [67].La discrimination sociale et raciale peut aussi empêcher des jeunes immigrants de la deuxième et de la troisième génération d'accéder sur un pied d'égalité avec les ressortissants nationaux à des emplois et à des places de la société pour lesquels ils sont qualifiés [68].

This is particularly the case for young people who have a parent or parents who are non EU immigrants who are more likely to remain jobless. [67] Social and racial discrimination may prevent 2nd and 3rd generation immigrant youth from acceding on an equal footing with nationals to the jobs and place in society for which they are qualified [68].


Selon les termes du Vice-président Martin Bangemann, "Le contrôle des opérateurs dans leur pays d'origine peut rester aussi fiable que jamais, mais chacun doit pouvoir parier où il veut".

According to Vice-President Martin Bangemann, "Anyone should be able to place a bet anywhere. Controls on operators can remain as effective as ever".




D'autres ont cherché : autrement     il est aussi envisagé     il se peut aussi     ou bien     une autre solution consiste à     à défaut     peut rester aussi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peut rester aussi ->

Date index: 2023-02-06
w