Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ALARA
Asthénique
Comment peut-on raisonnablement
Dont on peut exiger l'exécution
Inadéquate
Le plus bas que l'on peut raisonnablement atteindre
Passive
Personnalité à conduite d'échec

Traduction de «peut raisonnablement exiger » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
le plus bas que l'on peut raisonnablement atteindre [ ALARA | le plus faible qu'il soit raisonnablement possible d'atteindre ]

as low as reasonably achievable


Définition: Trouble de la personnalité caractérisé par une tendance systématique à laisser passivement autrui prendre les décisions, importantes ou mineures, le concernant, par une crainte d'être abandonné, des sentiments d'impuissance et d'incompétence, une soumission passive à la volonté d'autrui (par exemple de personnes plus âgées) et une difficulté à faire face aux exigences de la vie quotidienne. Un manque d'énergie peut se manifester dans le domaine intellectuel ou émotionnel; il existe souvent une tendance à rejeter la respon ...[+++]

Definition: Personality disorder characterized by pervasive passive reliance on other people to make one's major and minor life decisions, great fear of abandonment, feelings of helplessness and incompetence, passive compliance with the wishes of elders and others, and a weak response to the demands of daily life. Lack of vigour may show itself in the intellectual or emotional spheres; there is often a tendency to transfer responsibility to others. | Personality (disorder):asthenic | inadequate | passive | self-defeating


comment peut-on raisonnablement

how in the name of common sense


Lignes directrices pour satisfaire à l'exigence de maintenir les expositions au niveau le plus faible qu'il soit raisonnablement possible d'atteindre

Guidelines on how to meet the requirements to keep all exposures as low as reasonably achievable


cette suppression ou modification peut comporter l'obligation d'exiger le remboursement d'aides octroyées en violation du traité

this abolition or modification may include an obligation to require repayment of aid granted in breach of the Treaty


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1. Les États membres veillent à ce que, lorsque, dans le cadre d'une action en dommages et intérêts, l'existence d'une demande de dommages et intérêts ou le montant de la réparation à accorder sont fonction de la répercussion ou non du surcoût sur le demandeur ou de l'ampleur de cette répercussion, compte tenu de la pratique commerciale selon laquelle les augmentations de prix sont répercutées en aval de la chaîne de distribution, la charge de la preuve concernant l'existence et l'ampleur de cette répercussion incombe au demandeur, qui peut raisonnablement exiger la production d'informations par le défendeur ou par des tiers.

1. Member States shall ensure that, where in an action for damages the existence of a claim for damages or the amount of compensation to be awarded depends on whether, or to what degree, an overcharge was passed on to the claimant, taking into account the commercial practice that price increases are passed on down the supply chain, the burden of proving the existence and scope of such a passing-on shall rest with the claimant, who may reasonably require disclosure from the defendant or from third parties.


La charge de la preuve de la répercussion du surcoût incombe au défendeur, qui peut raisonnablement exiger la production d'informations par le demandeur ou par des tiers.

The burden of proving that the overcharge was passed on shall be on the defendant, who may reasonably require disclosure from the claimant or from third parties.


La reddition de comptes dont on vous a tant parlé tourne autour de la question de savoir qui peut voir les contrats privés, et nul dans ce cadre ne peut raisonnablement exiger que la Commission canadienne du blé dévoile ses clients et leurs affaires confidentielles à ses concurrents.

The accountability that you have heard so much about is a problem of who gets to see the private contracts, and nobody in that environment could possibly want the Canadian Wheat Board to expose their customers and their confidential business to their competitors.


2. Le paragraphe 1 ne s'applique pas si aucun médicament auxiliaire autorisé n'est disponible dans l'Union ou si l'on ne peut raisonnablement exiger du promoteur qu'il utilise un médicament auxiliaire autorisé.

2. Paragraph 1 shall not apply where no authorised auxiliary medicinal product is available in the Union or where the sponsor cannot reasonably be expected to use an authorised auxiliary medicinal product.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Conformément auxdites règles uniformes, lesquelles relèvent du droit international et sont reprises en annexe du règlement, le transporteur ferroviaire est responsable envers le voyageur du dommage résultant du fait que, en raison du retard, le voyage ne peut se poursuivre, ou que sa poursuite n’est pas raisonnablement exigible, le même jour.

In accordance with the Uniform Rules, which are part of international law and are reproduced in the annex to the regulation, the railway carrier is liable to the passenger for the loss or damage resulting from the fact that, by reason of the late running of a train, his journey cannot be continued or continuation of the journey could not reasonably be required the same day.


les États membres considèrent que l’on peut raisonnablement exiger d’un maître d’ouvrage qu’il rassemble ces données, compte tenu, entre autres, des connaissances et des méthodes d’évaluation existantes.

the Member States consider that a developer may reasonably be required to compile this information having regard, inter alia, to current knowledge and methods of assessment.


1. Le transporteur est responsable envers le voyageur du dommage résultant du fait qu’en raison de la suppression, du retard ou du manquement d’une correspondance, le voyage ne peut se poursuivre le même jour, ou que sa poursuite n’est pas raisonnablement exigible le même jour à cause des circonstances données.

1. The carrier shall be liable to the passenger for loss or damage resulting from the fact that, by reason of cancellation, the late running of a train or a missed connection, his journey cannot be continued the same day, or that a continuation of the journey the same day could not reasonably be required because of given circumstances.


Le Tribunal ajoute que c’est à titre exceptionnel et uniquement lorsque la charge administrative provoquée par l’examen concret et individuel des documents se révélerait particulièrement lourde, dépassant ainsi les limites de ce qui peut être raisonnablement exigé, qu’une dérogation à cette obligation d’examen peut être admise.

The Court adds that it is only in exceptional cases and only where the administrative burden entailed by a concrete, individual examination of the documents proves to be particularly heavy, thereby exceeding the limits of what may reasonably be required, that derogation from that obligation to examine the documents may be permissible.


Dans n'importe quel contrat ou n'importe quelle convention, ce sont des termes qu'on essaie d'éviter parce qu'on se rend compte, par l'interprétation de «raisonnablement nécessaire», que tout est permis et que personne ne peut contester en disant que ce n'est pas raisonnablement exigible, ce n'est pas raisonnablement nécessaire.

These terms are usually avoided in any contract or agreement because, depending on the interpretation of the expression reasonably necessary, anything may be allowed and no one could object on the ground that it is not a reasonable demand, that it is not reasonably necessary.


L'honorable Pat Carney: Honorables sénateurs, à la lumière du tableau que le leader du gouvernement au Sénat a essayé de nous tracer - nous l'en remercions, mais nous ressortons encore plus confus de l'exercice - aurait-il l'obligeance, compte tenu de la tournure cauchemardesque qu'ont pris les événements à la conférence de l'APEC, de demander à ses collègues du Cabinet de réexaminer la question de l'octroi des fonds destinés aux étudiants dont les droits ont été violés au tout début de ce processus et dont on ne peut pas raisonnablement exiger qu'ils payent leurs frais jurid ...[+++]

Commission of Inquiry into Treatment of Protestors at APEC Conference by RCMP-Revisit of Issue of Funding for Defence of Students-Government Position Hon. Pat Carney: Honourable senators, in view of the road-map the Leader of the Government in the Senate has attempted to lay out before us - for which we are grateful, but even more confused - would he ask his cabinet colleagues to revisit the issue of funding for the students whose rights were violated at the start of this process, and who cannot be required to fund their own legal costs with any reasonable expectation, given this escalating horror story of the events surrounding that APE ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peut raisonnablement exiger ->

Date index: 2021-02-18
w