Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «peut qu’espérer madame » (Français → Anglais) :

Je trouve que trois ans est une période de temps raisonnable, car il me semble qu'il faudra ce temps pour savoir exactement ce qui se passe sur le marché et pour veiller à ce qu'il n'y ait aucune confusion dans l'esprit du public quant au fait que cette personne sera un protecteur du public et non pas des compagnies aériennes—dont nous savons qu'elles vont peut-être commencer à nommer des protecteurs—et que Monsieur et Madame-tout-le-monde pourront en fait y recourir et, on l'espère, obtenir ainsi une solution ou en tout cas déposer l ...[+++]

I think three years is a responsible time period, because it's going to take essentially that long, I think, to find out exactly what's happening in the marketplace and to make sure that there is no confusion on the part of the public that this is going to be the public's ombudsperson, not the airlines'—we know that they might start appointing ombudspersons—where in fact they can go and hopefully get a remedy and at least be heard in terms of their complaints.


– (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, Madame la Baronne Ashton, j’ai peut-être été dur avec vous par le passé, mais je dois admettre que cette affaire doit sérieusement compliquer votre vie, j’espère donc que ce que je dois dire vous aidera.

– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, Baroness Ashton, I may have been hard on you in the past, but I have to admit that this business must be making your life very complicated, so I hope that what I have to say may be able to help.


- (EN) Madame la Présidente, j’espère qu’en présentant mon explication de vote, je ne provoquerai pas les mêmes réactions mesquines que celles auxquelles on peut s’attendre de la part de l’autre côté du Parlement.

- Madam President, I hope that when I give my explanation of vote I do not provoke the same sort of petty responses that one can expect from the other side of the House.


On ne peut qu’espérer, Madame Junker, que le nouveau traité, comme d’ailleurs plusieurs parlementaires l’ont dit clairement, contienne des éléments beaucoup plus forts concernant cette diversité dans tous ses aspects, parce qu’elle est multiforme.

We can only hope, Mrs Junker, that the new Treaty, as many Members have clearly said, will contain much stronger elements regarding such diversity in all its aspects, because it is multiform.


Franco Frattini, vice-président de la Commission . - Monsieur le Président, Madame la Ministre Gastinger, Madame le rapporteur, je crois que l’on peut dire que le mandat d’arrêt européen constitue une mesure emblématique de la coopération judiciaire européenne en matière pénale, qui met en application, pour la première fois, le principe de la reconnaissance mutuelle des décisions judiciaires et qui, je l’espère vivement, sera bient ...[+++]

Franco Frattini, Vice-President of the Commission (FR) Mr President, Mrs Gastinger, Mrs Hazan, I believe that the European Arrest Warrant can be said to constitute a symbolic measure of European judicial cooperation in criminal matters. It implements – for the first time – the principle of the mutual recognition of judicial decisions and will, as I sincerely hope, soon be enhanced by other instruments, such as the proposed European Evidence Warrant.


Franco Frattini, vice-président de la Commission. - Monsieur le Président, Madame la Ministre Gastinger, Madame le rapporteur, je crois que l’on peut dire que le mandat d’arrêt européen constitue une mesure emblématique de la coopération judiciaire européenne en matière pénale, qui met en application, pour la première fois, le principe de la reconnaissance mutuelle des décisions judiciaires et qui, je l’espère vivement, sera bien ...[+++]

Franco Frattini, Vice-President of the Commission (FR) Mr President, Mrs Gastinger, Mrs Hazan, I believe that the European Arrest Warrant can be said to constitute a symbolic measure of European judicial cooperation in criminal matters. It implements – for the first time – the principle of the mutual recognition of judicial decisions and will, as I sincerely hope, soon be enhanced by other instruments, such as the proposed European Evidence Warrant.


Tout le monde comprend qu'on ne peut pas demander aux contribuables de l'Ontario de verser des paiements de péréquation à une province dont la capacité fiscale par habitant est supérieure à celle de l'Ontario. J'espère que mes collègues conviendront que le nouveau cadre visant à accroître la stabilisation et la péréquation est conforme aux principes généraux de justice, d'équité et de transparence (1850) M. Loyola Hearn: Madame la Présidente, je p ...[+++]

Everyone understands that one cannot ask the taxpayers of Ontario to provide equalization payments to a province whose per capita fiscal capacity is higher than Ontario's. I trust that my hon. colleagues would agree that the new framework to increase stabilization and equalization is consistent with the overall principles of fairness, equity and transparency (1850) Mr. Loyola Hearn: Madam Speaker, I guess this indicates to the member that I was not satisfied with his answer.


Le sénateur LaPierre: Honorables sénateurs, j'espère que madame le leader du gouvernement est consciente que quiconque soutient qu'on peut faire l'objet de chantage parce qu'on est gai ou lesbienne devrait être interné.

Senator LaPierre: Honourable senators, I hope that the Honourable Leader of the Government is aware that anyone who argues that anyone can be blackmailed for being gay or lesbian ought to be committed.


Madame le leader pourrait-elle nous dire si l'on peut espérer avoir une réponse aux questions susmentionnées avant la dissolution du Parlement?

Could the honourable leader indicate whether there is any hope at all of receiving answers to those aforementioned questions before Parliament is dissolved?


Il y a quelque chose qui est à la veille de se passer, qui sera un véritable mouvement où les gens vont descendre dans les rues et vont bien se rendre compte qu'on ne peut pas supporter l'inefficacité, et qu'il n'y a aucune raison que certaines sociétés dans le monde occidental aient la capacité de mettre les gens au travail et qu'il y en ait d'autres qui soient contraintes à avoir des taux de chômage de 11, 12 et 13 p. 100. Je conclus, madame la Présidente, puisque vous m'y invitez, en disant que ce projet de loi est inaccepta ...[+++]

Mr. Don Boudria (Glengarry-Prescott-Russell, Lib.): Madam Speaker, it is a pleasure for me to make this speech immediately following the remarks of the hon. member for Hochelaga-Maisonneuve.




D'autres ont cherché : temps pour     l'espère     votre vie j’espère     madame     auxquelles on     j’espère     peut     peut qu’espérer     peut qu’espérer madame     l’on     l’espère     qu'on ne     l'ontario j'espère     loyola hearn madame     soutient qu'on     honorables sénateurs j'espère     j'espère que madame     l'on     l'on peut espérer     espère     peut qu’espérer madame     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peut qu’espérer madame ->

Date index: 2025-03-21
w