Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "peut qu'il nous faille envisager " (Frans → Engels) :

Encore une fois, je ne suis pas en train de vous dire que cet argument pèse lourd au point qu'il faille envisager de retirer cette disposition, mais nous ne voyons pas en quoi l'engagement de ne pas troubler l'ordre public se justifie du point de vue strict des principes et de la pratique.

Again, I am not here to say how strong the argument would be in terms of having the provision struck, but on a strictly principled and practical basis, we do not see how peace bonds fit.


Cela n'était pas aussi facile il y a quelques années que maintenant. Par conséquent, il est bien possible que le Processus de Malte soit trop limité et qu'il nous faille envisager une nouvelle procédure ou un nouveau mécanisme.

Therefore, maybe the Malta Process has its limitations and we should look for some new procedure or new mechanism.


Nous avons donc identifié des failles dans le système réglementaire britannique, associées éventuellement à un manque de clarté sur les problèmes liés au pays d’origine ou de destination, peut-être dû à un trop grand respect envers une institution financière plusieurs fois centenaire, ou encore à un système réglementaire que nous qualifierions peut-être, en langage courant, de trop «léger».

So, we found that there was failure in the UK regulatory regime combined with a lack of clarity about home/host problems, perhaps; about being too deferential to a financial institution which had existed for hundreds of years; about a regulatory regime that was, perhaps, in the general parlance, too ‘light touch’.


J. considérant que le principe de subsidiarité est normalement d'application mais qu'il se peut que les efforts des autorités pour mettre en application la directive ne soient pas suffisants et qu'il faille dès lors envisager des solutions reposant sur une harmonisation plus poussée, telles que l'établissement de valeurs limites d'émission communautaires pour certains polluants (par exemple, la dioxine),

J. whereas the principle of subsidiarity is generally valid, but whereas it may prove to be the case that the efforts made by the authorities in the implementation of the Directive are inadequate and that, as a result, more strictly harmonised solutions need to be considered, for example, the introduction of Community-wide emission limit values for certain pollutants (such as dioxin),


J. considérant que le principe de subsidiarité est normalement d'application mais qu'il se peut que les efforts des autorités pour mettre en application la directive ne soient pas suffisants et qu'il faille dès lors envisager des solutions reposant sur une harmonisation plus poussée, telles que l'établissement de valeurs limites d'émission communautaires pour certains polluants (par exemple, la dioxine),

J. whereas the principle of subsidiarity is generally valid, but whereas it may prove to be the case that the efforts made by the authorities in the implementation of the Directive are inadequate and that, as a result, more strictly harmonised solutions need to be considered, for example by the introduction of Community-wide emission limit values for certain pollutants (such as dioxin),


Comme d'autres l'ont déjà fait remarquer, nous ne devrions pas envisager cette question de ce seul point de vue, pour autant qu'il faille l'envisager de ce point de vue.

As others have said, that is not the only way in which we should be looking at this issue, if we should be looking at it that way at all.


L'affaissement contrôlé des roches de recouvrement ou les autres défauts envisageables à long terme ne sont acceptables que s'il peut être démontré que ces transformations n'entraîneront pas de failles, que l'intégrité de la barrière sera maintenue et qu'aucune voie susceptible d'entraîner un contact entre l'eau et les déchets ou une migration des déchets ou de leurs composants vers la biosphère ne se formera.

Controlled subsidence of the overburden or other defects over long time are acceptable only if it can be shown, that only rupture-free transformations will occur, the integrity of the geological barrier is maintained and no pathways are formed by which water would be able to contact the wastes or the wastes or components of the waste migrate to the biosphere.


Nous ne voulons pas nous lamenter sur le manque d'intérêt de nos citoyens, de nos électeurs, mais voudrions toutefois leur demander avec insistance de faire usage de cette nouvelle ouverture du Parlement européen, car avec les possibilités techniques d'aujourd'hui, on peut envisager ce qui était encore totalement impossible il y a quelques années. Les citoyens peuvent en effet, d'un seul clic, consulter les tex ...[+++]

We do not wish to complain about the lack of interest on the part of our citizens and voters, but we would like to seriously urge them to avail themselves of this new openness on the part of the European Parliament, as today's technology makes things conceivable which a few years ago would not have been possible. With the click of a mouse, they can see the original texts we discuss in this House.


C'est une hypothèse, mais si leurs investissements leur permettent d'élaborer des cartes mieux adaptées et s'ils parviennent à concevoir un produit répondant davantage à vos besoins et plus pratique que le nôtre, il se peut qu'il nous faille envisager cette possibilité à long terme.

I'm getting hypothetical, but if through that spend they can develop better affinity cards and they can tailor things better and faster for you so that they're more appealing to you than our product, that would be something we'd have to look at in the long run.


La sénatrice Mabel DeWare: D'après ce que nous entendons ici, il semble qu'il faille envisager au départ des séances d'information.

Senator Mabel DeWare: From what we're hearing, it looks as if we're talking about information sessions first.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peut qu'il nous faille envisager ->

Date index: 2021-03-15
w