Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nous ne pouvons pas tout faire
On ne peut pas servir tout le monde et son père

Vertaling van "peut nous promettre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Nous ne pouvons pas répondre aux besoins de tout un chacun [ Nous ne pouvons pas tout faire | On ne peut pas servir tout le monde et son père ]

We can't be everything for everyone


Ce que la génération X peut nous apprendre sur le taux de chômage au Canada et aux États-Unis

What Generation X Can Tell Us About the Canada-U.S. Unemployment Rate


ce fait/constat peut nous inciter à

this argues for - ing


Une analyse critique de la valeur des technologies et des processus innovants peut-elle nous amener à concevoir de nouveaux instruments de régulation?

Could New Regulatory Mechanisms be Designed After a Critical Assessment of the Value of Health Innovations?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
C’est peut-être le cas mais je peux vous promettre que nous utilisons correctement chaque euro alloué par le Parlement et les États membres au budget européen pour des infrastructures cofinancées, dans des domaines dans lesquels il ne serait pas rentable de nous lancer seuls.

That may be the case, but I can promise you that we make proper use of every euro allocated by Parliament and the Member States in the European budget for cofinanced infrastructure, in areas where it would not be profitable for us to go it alone.


Je pense donc que grâce aux encouragements que nous avons reçus aujourd’hui de ce Parlement, la Commission - je peux vous le promettre à tous, y compris M. Matsakis - fait avancer ce dossier. Nous n’avons pas l’intention de nous arrêter parce que, je le répète, quand il s’agit de sauver des vies humaines, aucune objection juridique ne peut bloquer les actions de ceux qui ont une responsabilité politique envers un demi-milliard de c ...[+++]

Thus I believe that, thanks to the encouragement received from this House today, we at the Commission – I can assure you all, and Mr Matsakis – are pressing onwards; we do not intend to stop because, I repeat, when it comes to saving human lives, no legal objection can block the actions of those who have political responsibilities towards half a billion European citizens.


On ne peut pas faire de médecine familiale si l'on ne voit pas toute la famille. C'est peut-être vrai, mais tout ce que je dis, c'est que nous essayons de faire de notre mieux et que, sauf dans des régions isolées, nous ne pouvons pas promettre que les Forces canadiennes.

I'm just saying that may be so, and we're trying to do the best we can, but except in isolated areas, we cannot commit Canadian Forces Why?


Je pourrais vous donner encore beaucoup de statistiques de ce genre. Le député ne peut pas refaire l'histoire, mais est-il au moins prêt à prendre un engagement au nom de son parti et à promettre le rétablissement du montant de 1,2 milliard de dollars, ce qui nous ramènerait au moins à la situation qui prévalait en 1993 au moment où son gouvernement a commencé à réduire les fonds accordés?

The member cannot make up for past history, but is he at least prepared to commit his party now to reinstating the $1.2 billion which would take us back to at least 1993 when the cuts began under his government?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il peut naturellement s’avérer qu’il ait une certaine valeur, car chez nous, aux Pays-Bas, il existe un proverbe qui dit en substance «promettre et ne rien donner réconforte l’idiot», et c’est précisément l’image que nous voulons effacer.

It may, of course, prove to have some value, for we in the Netherlands have a saying that roughly translates as ‘to promise and give nothing is comfort to a fool’, it is precisely this image we wanted to move away from.


En revanche, et c'est intéressant, nous avons constaté que le fait de promettre est important, en ce sens que lorsqu'on demande à un enfant—et peut-être aussi à un adulte, mais nous avons fait les recherches auprès d'enfants—de promettre de dire la vérité sans lui demander de définir ce que c'est—les enfants, même à trois ou quatre ans, ont appris de leurs parents ce qu'est essentiellement une promesse—l'enfant est, selon les statistiques, plus susceptible de dire ...[+++]

On the other hand, interestingly, we have found the act of promising has significance in that when a child, and perhaps adults, but we were doing research with children, is asked to promise to tell the truth, not to define what it means children, even at the age of three or four have an idea of what a promise means, from their parents he or she is statistically more likely to tell the truth than a child who is not asked to promise.


La seule chose que je puis vous promettre, c’est de prendre cette question au sérieux et le Conseil Écofin fera ce qu’il peut. Nous expliquerons également très clairement à nos chefs d’État les positions du Parlement européen, car le Conseil Écofin ne dispose pas de voix au sein de la Convention ; nos chefs d’État en ont une, les États en ont une et nous exploiterons cette possibilité.

What I am able to offer is the fact that we are taking these matters seriously and that we in the Ecofin Council are doing what we can but will also tell our Heads of State very clearly which attitudes prevail in the European Parliament, because the Ecofin Council does not have a vote in the Convention, but our Heads of State do, the countries do, and we should exploit this opportunity.


M. Prodi, qui est présent dans l'hémicycle, peut-il solennellement promettre que les documents de la Commission que le COPA, les délégations nationales, les lobbyistes d'entreprises, les journalistes peuvent se procurer nous seront également accessibles, nous les élus du peuple?

Will Mr Prodi, here in the Chamber, solemnly promise that there will no longer be documents in the Commission which can be read at COPA, within the national delegations, in the lobbying firms and by journalists but not by ourselves, who have merely been elected by the people?


Cependant, le gouvernement ne peut nous promettre que c'est le cas de tous les employeurs.

However, the government cannot promise us that everyone feels that way.


Le sénateur Prud'homme: Est-ce qu'on peut nous promettre que, lorsque nous serons saisis de la question, un comité aura amplement le temps de l'étudier?

Senator Prud'homme: Will there be a commitment that, whenever the question is put, there will be ample opportunity for a committee to study this matter?




Anderen hebben gezocht naar : peut nous promettre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peut nous promettre ->

Date index: 2021-09-03
w