Monsieur le président, je passerai encore par vous po
ur demander si l'on peut s'attendre à une situation très difficile en juillet, compte tenu du fait que le Canada et les Pays-Bas produisent, si je ne me trompe, environ 60 p. 100 des isotopes du monde ou peut-être un peu plus avec le NRU et le réacteur de Petten, et que le SAFAR
I, qui n'en produit normalement que 13 p. 100, est arrêté cette semaine pour subir un examen q
uelconque qui, je l'espère, sera trè ...[+++]s court.
Mr. Chairman, through you again, if normally between Canada and the Netherlands, if I'm not mistaken, the NRU and the Petten reactor produce about 60%, or a little more than 60%, of the world's isotopes,and if the SAFARI reactor in South Africa only produces normally 13%, and I gather that reactor is down this week for some kind of examination, and I hope it will be very short, aren't we looking at a very dire situation in July?