Ce sont des termes radicaux, mais je demande à mes collègues parlementaires et à mes concitoyens d'examiner les pouvoirs actuellement exercés au Canada par une seule personn
e, une personne qui peut nommer tous les membres du Cabinet, qui peut nommer tous les juges de la Cour suprême du Canada, laquelle doit maintenant se prononcer davantage sur des questions d'intérêt public et concernant notre vie quotidienne, une personne qui peut nommer tous les membres du deuxième corps législatif de notre pays, le Sénat, qui peut influer sur la nomination de tous les présidents de comités parlementaires et nommer ces derniers, et qui peut tout contr
...[+++]ôler à la Chambre des communes en invoquant abusivement la question de confiance pour refuser la tenue de votes libres.Those are strong words, but I ask my fellow parliamentarians and fellow citiz
ens to consider the powers currently exercised in Canada by one individual: the power to appoint all the members of the cabinet; the power to appoint all the members of the Supreme Court of Canada, which has become more involved in public policy decisions and our daily lives; the power to appoint all the members of the second national legislative body, the Senate; the power to influence and appoint all the chairmen of the parliamentary committees; and the p
ower to control the House of Common ...[+++]s by disallowing free votes through a misuse of the confidence convention.