Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traduction

Traduction de «peut maintenant s’adresser » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
toute personne physique ou morale peut adresser à l'Office des observations écrites

any natural or legal person may submit to the Office written observations


par la demande préalable (à la requête) que la victime peut adresser à l'institution compétente

if prior to such proceedings an application is made by the aggrieved party to the relevant institution
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La Commission demande aujourd'hui à ces États membres d'agir rapidement en leur adressant une lettre de mise en demeure au titre de l'article 260, paragraphe 2, du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne (TFUE).Les autorités luxembourgeoises, polonaises et portugaises disposent maintenant de deux mois pour communiquer à la Commission les mesures prises pour assurer le respect des arrêts respectifs, faute de quoi la Commission peut saisir la Cour d'un ...[+++]

The Commission is today requesting these Member States to swiftly do so by addressing them a letter of formal notice under Article 260(2) of the Treaty of the Functioning of the EU (TFEU).The Luxembourgish, Polish and Portuguese authorities now have two months to notify the Commission of the measures taken to ensure compliance with the respective judgements. Should they fail to do, the Commission may bring the case before the Court, specifying the amount of the lump sum or penalty payment to be paid by the Member State concerned.For more information, please refer to the full press release.


Est-ce que cela signifie, comme vous avez envoyé vos fonctionnaires régler la situation financière grecque, que l’on peut maintenant s’adresser à vous non seulement en tant que président de la Commission, mais aussi en tant que gouverneur de la Grèce?

Does this mean, as you have sent in your officials to sort out the Greek financial situation, that you can now be addressed not only as President of the Commission but also as the Governor of Greece?


Permettez-moi maintenant de m’adresser à la Commission et au commissaire Dalli, qui a mené les négociations de main de maître, bien que la Commission n’ait peut-être pas expliqué le rôle de conciliation qui lui incombait.

I would like now to appeal to the Commission and to Commissioner Dalli, whose conduct during the negotiations was admirable, although perhaps the Commission did not explain his role in conciliating the positions.


Plus que cela, et c’est nouveau dans le traité de Lisbonne, la Commission peut maintenant faire des recommandations concrètes, notamment, et je vais lire: «Lorsqu’il est constaté que les politiques d’un certain État membre ne sont pas conformes aux grandes orientations ou qu’elles risquent de compromettre le bon fonctionnement de l’Union économique et monétaire, la Commission peut adresser un avertissement à l’État membre concerné».

Beyond that, and this is something new in the Treaty of Lisbon, the Commission may now make concrete recommendations, especially, and I quote: ‘Where it is established that the policies of a Member State are not consistent with the broad guidelines or that they risk jeopardising the proper functioning of economic and monetary union, the Commission may address a warning to the Member State concerned’.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J'aimerais maintenant m'adresser à Kenton, et peut-être à Wayne.

Okay. I want to go to Kenton, and perhaps to Wayne.


Je vais maintenant m'adresser aux députés ministériels, et peut-être que le secrétaire parlementaire pourra nous donner des précisions.

I'm going to direct this towards the government benches, and maybe the parliamentary secretary can clarify it.


[Traduction] L'hon. Stephen Harper (chef de l'opposition, PCC): Monsieur le Président, je vais maintenant m'adresser au premier ministre parce que ce que nous venons d'entendre est le genre de réponse que le ministre a donné hier, soit qu'il n'a peut-être pas été rémunéré pour cela.

[English] Hon. Stephen Harper (Leader of the Opposition, CPC): Mr. Speaker, I am going to turn this over to the Prime Minister because this is the kind of answer the minister was giving yesterday, that he might not have paid for that.


Je m'adresse maintenant à la présidence du Conseil : certains commencent peut-être à comprendre maintenant que, en 1999, lors des négociations sur l'Agenda 2000, il aurait parfois été plus sensé de penser les choses avec un esprit moins national et plus européen.

Let me turn to the Presidency of the Council and say that it is perhaps dawning on some of us that, in the 1999 negotiations on Agenda 2000, it might sometimes have made more sense to think along slightly less national and rather more European lines.


Je m'adresse maintenant à la présidence du Conseil : certains commencent peut-être à comprendre maintenant que, en 1999, lors des négociations sur l'Agenda 2000, il aurait parfois été plus sensé de penser les choses avec un esprit moins national et plus européen.

Let me turn to the Presidency of the Council and say that it is perhaps dawning on some of us that, in the 1999 negotiations on Agenda 2000, it might sometimes have made more sense to think along slightly less national and rather more European lines.


Est-ce que le député peut maintenant s'adresser librement à nous et au public pour expliquer ce qui est survenu au sous-comité?

Is it my understanding that the member is now free to speak to us and the public about what went on in that subcommittee?




D'autres ont cherché : peut maintenant s’adresser     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peut maintenant s’adresser ->

Date index: 2022-05-15
w