Si quelqu'un est placé en isolement — et lorsqu'on parle de l'isolement, on utilise parfois les expressions « trou » ou « isolement cellulaire », et il y a toutes sortes de con
ditions associées à cela, selon l'établissement, le lieu et les installations — cela veu
t dire que l'on est isolé des autres détenus et, dans certains cas, de toute autre personne pendant de longues périodes, chaque jour. Da
ns certains cas, il peut s'agir de 23 heures ...[+++] ou de 23 heures et demie d'isolement, avec une demi-heure d'exercice physique.
If someone is going to be put in segregation—and when we're talking about segregation, sometimes it's called the hole or solitary confinement, and there are various types of conditions associated with it, depending on the institution, the place, and the facilities—it means being segregated from other inmates, and in some cases segregated from other personal contact for long periods of time each day, in some cases 23 or 23 and a half hours with a half hour of exercise.