Étant donné que l'objectif du présent règlement, à savoir la mise en place de mesures qui devraient être suivies par les org
anismes habilités à effectuer l'inspection, la visite et la certification des navires actifs dan
s la Communauté, ne peut pas être réalisé de manière suffisante par les États membres, et
peut donc, en raison des dimensions de l'action, être mieux réalisé au niveau communautaire, la Communauté
peut prendre des mesures, conformément au principe de subsid
...[+++]iarité consacré à l'article 5 du traité.
Since the objective of this Regulation, namely the establishment of measures to be followed by organisations entrusted with the inspection, survey and certification of ships, operating in the Community, cannot be sufficiently achieved by the Member States and can therefore, by reason of the scale of the action, be better achieved at Community level, the Community may adopt measures, in accordance with the principle of subsidiarity as set out in Article 5 of the Treaty.