Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "peut désormais s’attendre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
ils déclarent officiellement que le régime ne peut attendre aucune aide des Neuf

they declared officially that the present regime could expect no aid from the Nine
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Enfin, je dirais que l'avenir peut être extrêmement prometteur pour la pêche dans notre région, qu'il n'est pas nécessaire d'attendre en espérant et en priant pour que la morue réapparaisse, mais qu'en faisant preuve de volonté et de leadership, nous arriverons à conclure un traité équitable qui empêchera désormais les Alaskiens de détruire nos stocks de saumon et que l'on pourra reconstituer ceux-ci en faisant des investissements ...[+++]

To conclude my brief remarks, I think we have a fishery with a potentially tremendously positive future, one where we don't have to wait and hope and pray that the cod are going to come back but where with the exercise of will and leadership we can secure both a fair treaty that will prevent future Alaskan destruction of our salmon stocks and one that, with significant investment in habitat work, whether it's the provincial government or the federal government— I think the crisis is of sufficient scope to warrant significant resources by both governments to restore salmon habitat and to bring millions of fish back to our rivers and our c ...[+++]


Admettons que je sois un agriculteur et que j’aie fait des calculs en 2005 afin de savoir de quoi mon avenir sera fait jusqu’en 2013. Hé bien, je devrai désormais m’attendre - corrigez-moi si je me trompe - à une réduction de 8 % à cause de la modulation, une réduction de 10 % à cause de la réserve nationale, et peut-être une réduction supplémentaire de 9 % à cause du plafonnement des primes, ce qui nous fait au total, une réduction de 27 %.

If I was a farmer, and I had calculated in 2005 what to expect up until 2013, then I could expect – if you will bear with me – an 8% cut due to modulation, a 10% cut due to the national reserve and potentially a 9% cut due to capping high bonuses, so a total cut of 27%.


Non seulement ces propos sont infamants pour nos institutions, mais on peut désormais s'attendre à avoir, pour de vrai, une politisation de la magistrature orientée vers l'extrême droite.

Not only does this statement denigrate our institutions, but we can now expect to see a politicized judiciary leaning toward the extreme right.


On peut désormais s’attendre à une entrée en vigueur de la directive avant l’adhésion des premiers pays candidats à l’Union de sorte que ces pays devront, au moment de leur adhésion, respecter les mêmes obligations que les États membres actuels en ce qui concerne cette directive.

We can of course now look forward to the directive’s coming into force before the first candidate countries accede to the EU so that, even at the time of their accession, they will have to comply with the obligations imposed by the directive upon existing Member States.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La Commission peut désormais attendre avec confiance l'achèvement des travaux conformément à un calendrier précis, dans des conditions stables, avec la perspective assurée de réintégrer un siège modernisé de fond en comble et adapté aux besoins résultant de l'élargissement, cela à un coût raisonnable.

The Commission can now confidently look forward to completion of the works within an established schedule, under stable conditions, and with the clear perspective of reoccupying its headquarters, fully modernised, adapted to meet enlargement needs, and at an affordable cost.


Compte tenu du fait que la cohésion sociale est désormais la priorité absolue de l'Europe, l'on ne peut plus attendre des autorités publiques qu'elles en soient entièrement et à elles seules responsables.

As social cohesion is now top priority for Europe, public authorities can no longer be expected to be solely and wholly responsible for it.


On peut s'attendre pour l'avenir à une augmentation du quota d'oeuvres européennes, en particulier parce que les productions allemandes sont désormais mieux acceptées par le public et que, de ce fait, leur proportion au sein des programmes, ainsi que la part d'oeuvres comparables, augmenteront au cours des années à venir.

It is anticipated that the proportion of European works will rise in future, especially because the acceptance of German productions in particular is now greater than used to be the case, with the result that these and comparable works will account for a larger proportion of broadcasting in the coming years.


On peut s'attendre pour l'avenir à une augmentation du quota d'oeuvres européennes, en particulier parce que les productions allemandes sont désormais mieux acceptées par le public et que, de ce fait, leur proportion au sein des programmes, ainsi que la part d'oeuvres comparables, augmenteront au cours des années à venir.

It is anticipated that the proportion of European works will rise in future, especially because the acceptance of German productions in particular is now greater than used to be the case, with the result that these and comparable works will account for a larger proportion of broadcasting in the coming years.


L'Union européenne accorde désormais une plus grande priorité à l'emploi et au marché de travail, et on peut donc s'attendre à ce que ces priorités, qui, dans les partenariats pour l'adhésion, étaient placées dans le moyen terme, deviendront également des priorités à court terme, comme le Comité l'a d'ailleurs préconisé à plusieurs occasions.

Since the EU now gives greater priority to employment and the labour market, it can be expected that these priorities - previously regarded as medium-term goals in the partnerships for accession - will also become immediate goals, as the ESC has advocated on several occasions.


Les Canadiens peuvent désormais s'attendre à changer d'emploi plusieurs fois au cours de leur carrière. Comme le signalait le député, personne ne peut s'attendre à occuper un poste permanent et sûr et à travailler pour un seul employeur tout au long de sa vie.

Canadians can now expect to change jobs several times in a working career, as the hon. member just said.




Anderen hebben gezocht naar : peut désormais s’attendre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peut désormais s’attendre ->

Date index: 2025-05-30
w