Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "peut donc reprocher " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
La couleur de cette reproduction peut ne pas correspondre exactement à la couleur de l'original. La détection de faux documents ne peut donc se faire sur la seule base de la couleur.

The colour of the reproduction may not correspond exactly to that of the original. The detection of document fraud should not be based on colour comparison alone.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Comme je suis arrivé au FMI tout juste après la crise financière de 2009, on ne peut donc pas me l'imputer, mais je suppose qu'on peut me reprocher de n'en être pas sorti.

I arrived just after the financial crisis in 2009, so you cannot blame me for the crisis, but I guess I must take part of the blame for why we are not out of it yet.


Je suis peut-être trop cynique — on me l'a déjà reproché — mais je pense que Bell ne manque pas de comptables. Je suppose donc que l'un d'entre eux a fait les calculs et a conclu que, si vous possédez le télédiffuseur le plus grand et le plus vaste du pays, vous pouvez peut-être avoir un régime de tarification de la diffusion assurant un profit net aux actionnaires.

Maybe I'm being cynical I've been accused of that before but Bell is not short on accountants, so I would assume somebody there ran the numbers and decided that if you own the largest and most extensive broadcaster in the country, perhaps you can have a fee-for-carriage regime that returns net profit to shareholders.


On ne peut donc pas nous reprocher de ne pas faire preuve de transparence et de clarté. D’autres émetteurs de cartes de crédit peuvent s’orienter sur l’évaluation, réalisée par la Commission, de la CIM appliquée par MasterCard, même si celle-ci ne concerne que la CIM de MasterCard et pas toutes les CIM possibles.

The Commission’s assessment of the MasterCard MIF can be used by other payment card systems as guidance, even if the assessment in the decision relates to MasterCard’s MIF and not to all possible MIFs.


On ne peut donc pas nous reprocher de ne pas faire preuve de transparence et de clarté. D’autres émetteurs de cartes de crédit peuvent s’orienter sur l’évaluation, réalisée par la Commission, de la CIM appliquée par MasterCard, même si celle-ci ne concerne que la CIM de MasterCard et pas toutes les CIM possibles.

The Commission’s assessment of the MasterCard MIF can be used by other payment card systems as guidance, even if the assessment in the decision relates to MasterCard’s MIF and not to all possible MIFs.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je vous ai interrogé sur toutes ces choses générales et je crois comprendre, d'après vos réponses, que vous craignez sincèrement qu'il puisse y avoir des choses tombant dans la catégorie de ce qui est trivial, frivole et vexatoire mais, dans votre remarque antérieure selon laquelle il faut traiter tout cela sans préjugé — je vais vous donner la chance de répondre et de vous défendre —, cela me donne l'impression que vous avez un préjugé qui est de dire : « Cela n'a peut-être strictement aucune importance; comme il faut traiter tout sans préjugé, quelqu'un a peut-être ou non quelque chose à reprocher au service, ...[+++]

I've been asking this other background stuff, and I take it from what you say that you have a genuine concern about whether there might be something getting into the category of trivial, frivolous, and vexatious. But in your previous remark that these must be handled indiscriminately—I'll give you a chance to respond here and defend yourself—does that kind of suggest to me that you have a bias to say, “Well, maybe there's really very little point; because they have to be handled indiscriminately, somebody may or may not have an axe to grind, so why would we even look at whether it's trivial, frivolous, vexatious?” I think the comment wa ...[+++]


On ne peut donc reprocher aussi facilement un "fumus persecutionis" aux autorités allemandes.

So the German authorities should not be suspected so swiftly of ‘fumus persecutionis’.


On peut donc reprocher au Royaume-Uni d'avoir manqué jusqu'à un passé récent de la détermination nécessaire pour résoudre rapidement et globalement la crise de l'ESB.

The UK therefore stands accused of failing, until very recently, to display the resolve needed to deal with the BSE crisis quickly and comprehensively.


Il s'agit d'une règle générale comprise et reconnue par tous les démocrates, mais dans le cas de la Commission en tant qu'employeur - comme je l'ai signalé tout à l'heure-, il y a une implication supplémentaire : lorsqu'un fonctionnaire de la Commission fait l'objet d'attaques alors qu'il a été légalement acquitté des faits qui lui étaient reprochés dans l'une ou l'autre affaire, ce fonctionnaire peut faire appel à l'argent de la Commission et donc à l'argen ...[+++]

That is a general rule that is understood and upheld by democrats everywhere, but in the case of the Commission as an employing institution, as I pointed out earlier, there is an additional implication that if a Commission official is attacked and if it is a Commission official in a specific case who has been acquitted under due process of a charge, than that official can make claims upon the Commission and therefore on taxpayers' money under Article 24 of the Staff Regulations in order to fight that case of alleged defamation.


Rien ne peut donc lui être reproché parce qu'il n'y a pas, dans le texte de la loi, l'élément qualificatif à la discrétion ministérielle.

Nothing can be held against the minister because there is not, in the wording of the act, a qualifying element to the minister's discretion.


Écoutez bien ceci: «aucune sanction ne peut découler du non-respect du règlement si, à la date du fait reproché, il n'avait pas été publié conformément à l'article 10» (2110) Donc on est du bon monde, on ne peut pas condamner un gars qui ne le savait pas, un gars qui ne s'est pas soumis à un règlement qu'on n'a pas publié, qu'on a caché dans les offices du ministre; heureusement, pas celui de Papineau-Saint-Michel.

Listen to this: ``No person may be convicted of an offence or subjected to a penalty for a contravention of a regulation that was not published in accordance with section 10 on or before the date of the alleged contravention'' (2110) We are reasonable people. We do not want to convict someone who committed an offence unwittingly, someone who did not comply with unpublished regulations, regulations hidden in the minister's office.




Anderen hebben gezocht naar : peut donc reprocher     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peut donc reprocher ->

Date index: 2024-11-21
w