Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Il est permis de croire
Il est permis de penser
L'utilisateur payeur peut avoir son mot à dire
Mais peuvent en raison
Mentionner le type d'acte
Mentionner les dimensions ou les effets de l'action
Mentionner les raisons
On peut dire
On peut soutenir
On pourrait dire
On pourrait soutenir
Pour mieux dire
Étant donné que les objectifs de

Traduction de «peut dire mieux » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
on peut soutenir [ on pourrait soutenir | on peut dire | on pourrait dire | il est permis de penser | il est permis de croire ]

arguably


Définition: Groupe hétérogène de troubles caractérisés par la survenue aiguë de symptômes psychotiques tels que des idées délirantes, des hallucinations, des perturbations des perceptions et par une désorganisation massive du comportement normal. Une survenue aiguë est définie comme étant l'apparition, allant crescendo, d'un tableau clinique manifestement pathologique, en deux semaines au plus. Ces troubles ne comportent aucun élément en faveur d'une étiologie organique. Ils s'accompagnent souvent d'une perplexité ou d'une hébétude, mais les perturbations de l'orientation dans le temps, dans l'espace, et quant à la personne, ne sont pas ...[+++]

Definition: A heterogeneous group of disorders characterized by the acute onset of psychotic symptoms such as delusions, hallucinations, and perceptual disturbances, and by the severe disruption of ordinary behaviour. Acute onset is defined as a crescendo development of a clearly abnormal clinical picture in about two weeks or less. For these disorders there is no evidence of organic causation. Perplexity and puzzlement are often present but disorientation for time, place and person is not persistent or severe enough to justify a diagnosis of organically caused delirium (F05.-). Complete recovery usually occurs within a few months, often ...[+++]


Étant donné que les objectifs de [mentionner le type d'acte] [s'il y a lieu, mentionner les objectifs] ne peuvent pas être atteints de manière suffisante par les États membres [mentionner les raisons] mais peuvent en raison [mentionner les dimensions ou les effets de l'action] l'être mieux au niveau de l'Union, celle-ci peut prendre des mesures, conformément au principe de subsidiarité consacré à l'article 5 du traité sur l'Union européenne. Conformément au principe de proportionnalité tel qu'énoncé audit article, [mentionner le type ...[+++]

Since the objectives of this [specify the type of act], (if relevant, specify the objectives) cannot be sufficiently achieved by the Member States [give reasons] but can rather, by reason of [specify the scale or effects of the action], be better achieved at Union level, the Union may adopt measures, in accordance with the principle of subsidiarity as set out in Article 5 of the Treaty on European Union. In accordance with the principle of proportionality as set out in that Article, this [specify the type of act] does not go beyond what is necessary in order to achieve those objectives.




l'utilisateur payeur peut avoir son mot à dire

user-pay, user-say
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je crois que David Near pourrait certainement vous dire mieux que moi que cela va au-delà de ce que nous croyons qui peut être défendu par le recours au pouvoir du droit criminel.

I believe that David Near could certainly speak to that better than I to the effect that it would probably go beyond what we believe can be defended through the use of the power of criminal law.


Peut-être que M. Paradis pourrait vous le dire mieux que moi, car je ne suis pas dans l'industrie du miel, mais dans celle de la pollinisation, mais le prix de gros se situe généralement à un peu plus de 2 $ la livre cette année, ce qui est excellent.

The general price of wholesale — perhaps Mr. Paradis can tell you better than I because I'm not in the honey business, rather the pollination business — is slightly over $2 per pound this year, and that's pretty good.


Il faut convaincre les Européens et M. Reynders peut dire mieux que moi qu’il y a encore beaucoup de chemin à parcourir au niveau des vingt-sept gouvernements, beaucoup, beaucoup de chemin.

We have to convince the people of Europe and, as Mr Reynders can explain better than I, there is still a long way to go at EU-27 level, an awfully long way to go.


On ne peut dire mieux. Afin de satisfaire à l'échéance qu'il s'était lui-même fixée, le gouvernement conservateur minoritaire a fait d'énormes concessions sans rien obtenir en échange.

To meet its self-imposed deadline, the minority Conservative government gave up a lot and got nothing in return.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Scott peut probablement vous dire mieux que moi depuis combien de temps le problème se prépare.

Scott can probably tell you better how long it has been percolating.


Pour ce qui nous concerne, l’Union européenne peut faire ce qu’elle fait le mieux, c’est-à-dire elle peut servir de porte-parole et souligner, de manière suffisamment variée, un problème qui, dans d’autres circonstances, resterait peut-être tabou et caché.

As far as we are concerned, the European Union can do what it does best, that is to say it can act as a spokesperson and highlight, in a sufficiently varied manner, a problem which in other circumstances might remain taboo and hidden away.


- (IT) Monsieur le Président, s’il est coutume de dire que, dans la vie on peut toujours mieux faire, je dois dire que j’imagine mal une meilleure présidence que celle qui vient de s’achever aujourd’hui.

– (IT) Mr President, even applying the principle that nothing is ever perfect in life, I have to say that I have difficulty in imagining a better Presidency than that which is coming to an end today.


Je dois vraiment dire clairement, ce serait une désinformation systématique du public si l’on donnait l’impression qu’il ne s’agit que d’un combat disproportionné contre le terrorisme, abstraction faite du fait que l’on ne combat pas ainsi le terrorisme, mais qu’au mieux on ne peut que fabriquer des terroristes, et je dois dire avec Olivier Dupuis qu’il n’y a pas jusqu’à présent la moindre preuve qu’il existe véritablement un terrorisme tchétchène à grande échelle.

I really must make it clear that the public is being systematically fed disinformation if the impression is being given that this is simply a rather overblown war on terrorism, quite apart from the fact that this is not how to fight terrorism, but at best how to produce terrorists, and here I must echo what Olivier Dupuis said, that so far there is not a shred of evidence to show that large-scale Chechen terrorism even exists.


Je pense que le cadre existant peut être mieux exploité, non seulement au niveau communautaire, mais encore et surtout au niveau subsidiaire, c'est-à-dire au niveau des États membres qui doivent essayer de mettre en œuvre ces politiques dans le cadre des critères définis au niveau communautaire.

I think that the existing framework can be better exploited, not only at Community level, but also, and more importantly, at a lower level, in other words at the level of Member States which must strive to implement policies within the context of criteria defined at Community level.


De plus, on ne peut pas négliger le fait que les carrières en sciences humaines sont souvent plus prometteuses pour les jeunes que les carrières scientifiques et, on doit le dire, mieuxmunérées.

Furthermore, there's no denying that careers in the social sciences and humanities are often more appealing to young persons, not to mention better remunerated.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peut dire mieux ->

Date index: 2024-08-18
w