Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Elle n'en peut plus
Il n'en peut plus
La Commission peut décider...si elle constate...
On peut craindre que
être à bout
être épuisé

Vertaling van "peut craindre qu’elle " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Affection dans laquelle la durée et la qualité du sommeil ne sont pas satisfaisantes; qui persiste pendant une période prolongée; il peut s'agir d'une difficulté d'endormissement, d'une difficulté à rester endormi ou d'un réveil matinal précoce. L'insomnie est un symptôme commun à de nombreux troubles mentaux ou physiques; elle ne doit être classée ici, parallèlement au diagnostic principal, que lorsqu'elle domine le tableau clinique.

Definition: A condition of unsatisfactory quantity and/or quality of sleep, which persists for a considerable period of time, including difficulty falling asleep, difficulty staying asleep, or early final wakening. Insomnia is a common symptom of many mental and physical disorders, and should be classified here in addition to the basic disorder only if it dominates the clinical picture.


Définition: Etat de détresse et de perturbation émotionnelle, entravant habituellement le fonctionnement et les performances sociales, survenant au cours d'une période d'adaptation à un changement existentiel important ou un événement stressant. Le facteur de stress peut entraver l'intégrité de l'environnement social du sujet (deuil, expériences de séparation) ou son système global de support social et de valeurs sociales (immigration, statut de réfugié); ailleurs, le facteur de stress est en rapport avec une période de transition ou de crise au cours du dévelop ...[+++]

Definition: States of subjective distress and emotional disturbance, usually interfering with social functioning and performance, arising in the period of adaptation to a significant life change or a stressful life event. The stressor may have affected the integrity of an individual's social network (bereavement, separation experiences) or the wider system of social supports and values (migration, refugee status), or represented a major developmental transition or crisis (going to school, becoming a parent, failure to attain a cherish ...[+++]


Définition: Les troubles schizophréniques se caractérisent habituellement par des distorsions fondamentales et caractéristiques de la pensée et de la perception, ainsi que par des affects inappropriés ou émoussés. La clarté de l'état de conscience et les capacités intellectuelles sont habituellement préservées, bien que certains déficits des fonctions cognitives puissent apparaître au cours de l'évolution. Les phénomènes psychopathologiques les plus importants sont: l'écho de la pensée, les pensées imposées et le vol de la pensée, la divulgation de la pensée, la perception délirante, les idées délirantes de contrôle, d'influence ou de pa ...[+++]

Definition: The schizophrenic disorders are characterized in general by fundamental and characteristic distortions of thinking and perception, and affects that are inappropriate or blunted. Clear consciousness and intellectual capacity are usually maintained although certain cognitive deficits may evolve in the course of time. The most important psychopathological phenomena include thought echo; thought insertion or withdrawal; thought broadcasting; delusional perception and delusions of control; influence or passivity; hallucinatory voices commenting or discussing the patient in the third person; thought disorders and negative sym ...[+++]


être épuisé [ être à bout | elle n'en peut plus | il n'en peut plus ]

be worn out




Transporter la victime à l'extérieur et la maintenir au repos dans une positionelle peut confortablement respirer.

Remove victim to fresh air and keep at rest in a position comfortable for breathing.


la Commission peut décider...si elle constate...

the Commission may decide...if it notes...


sauf si elle notifie qu'une telle application provisoire ne peut avoir lieu

unless it notifies that such a provisional application cannot take place


Loi pourvoyant à la protection de toute personne accusée d'un crime des conjectures et des soupçons injustifiés dont elle peut faire l'objet de la part du public avant que sa culpabilité ne soit établie

An Act to protect persons accused of a crime from undue public speculation and suspicion before guilt has been established
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De plus, dès lors que les plateformes atteignent un niveau élevé de popularité auprès des utilisateurs et deviennent, pour les fournisseurs de contenu, un moyen privilégié de toucher leur public, on peut craindre qu'elles favorisent certaines sociétés ou, dans le cas de sociétés verticalement intégrées, leurs propres services.

Moreover, when platforms reach a high popularity among users and become a key channel for content providers to reach audiences, the concern may arise that these platforms could favour certain companies or their own services, in the case of vertically integrated companies.


La décision de se faire avorter est une décision très sérieuse avec laquelle les femmes doivent vivre pendant longtemps, et j'estime que toute femme devrait continuer de vivre dans une société où elle peut décider elle-même de se faire avorter après avoir consulté sa famille et un médecin, sans craindre d'éventuelles conséquences juridiques.

Abortion is a very serious and long-lasting decision for women, and I want all women to continue to live in a society in which decisions on abortion can be made, one way or the other, with advice from family and a medical doctor and without the threat of legal consequences.


Aujourd’hui, nous nous trouvons devant une proposition de directive sur le marché intérieur des services qui couvre partiellement les services d’intérêt économique général, une directive dont beaucoup d’experts prédisent qu’elle n’empêchera pas de nombreux recours devant la Cour de justice et dont on peut craindre qu’elle compromettra la réalisation de l’objectif d’une plus grande sécurité juridique en matière de marché intérieur des services.

Today, we are faced with a proposal for a directive on the internal market in services which partly covers services of general economic interest, a directive which many experts predict will not prevent numerous appeals to the European Court of Justice and which we have reason to fear will make it harder to achieve the aim of greater legal certainty in the field of the internal market in services.


Cette arme, qui se range dans la catégorie des armes biologiques, est destinée à être utilisée contre des manifestants, à qui elle inflige de très vives douleurs sans occasionner de blessure, et l’on peut craindre qu’elle ne soit également utilisée à des fins de torture.

This weapon, which is classed as a biological weapon, is designed to deal with demonstrators with the aim of causing extreme pain without causing injury, but it is feared that it will also be used for torture.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cette arme, qui se range dans la catégorie des armes biologiques, est destinée à être utilisée contre des manifestants, à qui elle inflige de très vives douleurs sans occasionner de blessure, et l'on peut craindre qu'elle ne soit également utilisée à des fins de torture.

This weapon, which is classed as a biological weapon, is designed to deal with demonstrators with the aim of causing extreme pain without causing injury, but it is feared that it will also be used for torture.


Mais on peut craindre qu’elle soit aussi inéquitable car son inspiration est exclusivement continentale et ne prend pas suffisamment en compte la diversité des situations régionales, notamment au regard de la production dans les régions ultrapériphériques.

However, I am afraid that it may also be unfair in that it is based exclusively on the situation in mainland Europe and does not give sufficient consideration to the diversity of regional situations, particularly as regards production in the outermost regions.


Le fait est qu'évaluer aujourd'hui une quelconque architecture européenne de sécurité et de défense, à un moment où tout peut laisser craindre qu'elle ait, du moins provisoirement, volé en éclats, peut relever de la gageure.

We may be attempting the impossible in assessing any kind of European security and defence architecture.


Il est indispensable de proposer des modalités de vérification praticables en examen de routine et dont la limite de sensibilité permet de déterminer avec certitude, dans les produits comestibles d'origine animale, des concentrations de résidus dont on peut craindre qu'elles puissent affecter la santé.

Checking procedures shall be proposed which can be carried out in the course of a routine examination and which have a level of sensitivity such as to enable residue concentrations likely to affect health in animal-based foodstuffs to be determined with certainty.


Je parle toutefois de l'atteinte aux droits démocratiques de personnes innocentes parce que cet organe peut craindre qu'elles fassent quelque chose.

However I am talking about the infringement of the democratic rights of innocent people because this body may think they might do something.


On ne doit pas expulser une personne tout simplement parce que l'on peut craindre qu'elle va agir de telle ou telle manière.

They should not be deported simply for their or anyone else's anticipated proclivity.




Anderen hebben gezocht naar : elle n'en peut plus     il n'en peut plus     on peut craindre     être à bout     être épuisé     peut craindre qu’elle     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peut craindre qu’elle ->

Date index: 2022-04-18
w