Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
1) que le médecin peut constater - 2) d'un microscope
La Commission peut décider...si elle constate...
Objectif

Traduction de «peut constater combien » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
la Commission peut décider...si elle constate...

the Commission may decide...if it notes...


objectif (a et sm) | 1) que le médecin peut constater - 2) d'un microscope

objective


ce fait/constat peut nous inciter à

this argues for - ing
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Comme le souligne Fassin (1998), en matière d’action publique, la santé a une légitimité particulière et, dans le domaine des toxicomanies : “ C’est précisément dans l’observation fine des scènes locales que l’on peut constater combien l’action de certains professionnels, de certaines associations, de certains élus représente un véritable travail d’invention de la santé publique ” (p. 16).

As Fassin (1998) pointed out, in matters of public action, health has a legitimacy all its own, and in the area of drug abuse, close scrutiny of local situations shows the extent to which the actions of some professionals, associations and elected representatives have a truly innovative effect on public health (p. 16).


On peut leur parler d'économies à réaliser sur leur facture énergétique, et à Toronto nous avons pu constater combien cela était important.

We can talk to them about saving money on their utility bill, and we've found in Toronto that this has been really important.


Chacun peut constater combien l’actuel système ne fonctionne pas et est un facteur de fracture entre la construction européenne et les citoyens qui mesurent chaque jour l’injustice de cette situation.

Everyone can see the degree to which the present system does not work and how it helps create a gulf between, on the one hand, European integration and, on the other, Europeans, who are aware of the injustice of this situation every day.


J'ai personnellement constaté combien il peut être difficile d'assumer le coût des compétitions lorsqu'on est athlète amateur au Canada.

I have experienced first-hand how challenging it can be to fulfil the financial demands of competing as an amateur athlete in Canada.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je pense qu'il nous faut repenser.Je ne vois réellement pas comment quiconque ici peut décider ce que sont les services essentiels sans aller voir dans les circonscriptions pour constater combien de ces gens dans nos circonscriptions — les petites entreprises — dépendent de ces services qui ne seraient jamais considérés comme essentiels.

I think we have to rethink what.I really don't know how anyone here can decide what essential services are without going out into the ridings and finding out how many of these people in your ridings small businesses rely on these services that would never be deemed essential.


Je suis sûre qu'il peut constater comme moi combien il y a eu de gouvernements conservateurs et combien il y a eu de gouvernements libéraux.

I am sure he can recite as well as me, how many of those governments were Conservative governments and how many were Liberal governments.


Je suis surtout frappée de constater combien le thème d'un partenariat véritable y transparaît de manière très claire ; combien l'Assemblée parlementaire paritaire UE/ACP est une relation unique dans la vie politique moderne et - malgré ses imperfections - peut constituer un modèle pour des relations nouvelles et novatrices entre le Nord et le Sud, lesquelles sont peut-être plus urgentes aujourd'hui que jamais auparavant pour construire une monde plus ...[+++]

I am struck, in particular, by how strongly the theme of genuine partnership shines through; how the EU/ACP Joint Parliamentary Assembly is a unique relationship in modern political life and – imperfect as it is – it can stand as a model for new and innovative relations between North and South, which are perhaps today needed more urgently than ever before to build a more peaceful and sustainable world.


Je suis surtout frappée de constater combien le thème d'un partenariat véritable y transparaît de manière très claire ; combien l'Assemblée parlementaire paritaire UE/ACP est une relation unique dans la vie politique moderne et - malgré ses imperfections - peut constituer un modèle pour des relations nouvelles et novatrices entre le Nord et le Sud, lesquelles sont peut-être plus urgentes aujourd'hui que jamais auparavant pour construire une monde plus ...[+++]

I am struck, in particular, by how strongly the theme of genuine partnership shines through; how the EU/ACP Joint Parliamentary Assembly is a unique relationship in modern political life and – imperfect as it is – it can stand as a model for new and innovative relations between North and South, which are perhaps today needed more urgently than ever before to build a more peaceful and sustainable world.


Le rapport Maaten relève même, au sujet des campagnes d’information, que "l’on peut légitimement constater combien les résultats obtenus ont été décevants jusqu’ici" (exposé des motifs, page 16).

Referring to the information campaigns, the Maaten report even notes that: "it is fair to assess how disappointing the results have been so far" (explanatory statement, page 15).


Le rapport Maaten relève même, au sujet des campagnes d’information, que "l’on peut légitimement constater combien les résultats obtenus ont été décevants jusqu’ici " (exposé des motifs, page 16).

Referring to the information campaigns, the Maaten report even notes that: "it is fair to assess how disappointing the results have been so far" (explanatory statement, page 15).




D'autres ont cherché : objectif     peut constater combien     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peut constater combien ->

Date index: 2023-04-22
w