Ce que je trouve le plus surprenant, c'est qu'un tel projet de loi visant à modifier l'âge estime qu'un adolescent ou une adolescente de 14 ans ne peut pas consentir valablement et qu'il faut mettre cela à 16 ans, que ce discours est tenu par un député du Parti réformiste, alors que dans le débat relatif aux jeunes contrevenants, ces mêmes personnes disent qu'on devrait baisser l'âge à 14 ou 15 ans parce qu'à cet âge les jeunes sont des personnes responsables.
What I find most surprising is that this is a bill to change age on the grounds that an adolescent 14 years of age cannot validly give consent, and the age must be increased to 16, and that it is a member of the Reform Party speaking, when in the debate on young offenders these same people said the age should be lowered to 14 or 15 because they are responsible.