Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dans la mesure où cela peut s'appliquer
L'Office peut inviter les parties à se concilier
Le harcèlement sexuel Quel mal cela peut-il faire?
Obturer la fuite si cela peut se faire sans danger.

Vertaling van "peut concilier cela " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Obturer la fuite si cela peut se faire sans danger.

Stop leak if safe to do so.


En cas d’incendie: obturer la fuite si cela peut se faire sans danger.

In case of fire: Stop leak if safe to do so.


dans la mesurecela peut s'appliquer

in so far as applicable


Le harcèlement sexuel : Quel mal cela peut-il faire?

Sexual Harassment: What Harm Done?


l'Office peut inviter les parties à se concilier

the Office may invite the parties to make a friendly settlement
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Quant à ce que vous avez dit au sujet de l'assistance et de la façon dont on peut concilier cela avec les paragraphes 1 et 2 de l'article 21, je crois que ce passage a été supprimé parce qu'il ne pouvait pas être concilié avec la disposition sur l'interopérabilité prévue au paragraphe 3.

On your point about the assisting and how that could be consistent at all with paragraphs 1 and 2 of Article 21, I think it was deleted because it was to be consistent with the interoperability clause of paragraph 3 is.


Je crois que l'arrêt Powley nous rappelle cela, car l'une des difficultés de la question des droits autochtones des Métis consiste à voir comment on peut concilier cela avec les critères établis par la Cour au cours des cinq ou 10 dernières années, notamment dans des affaires comme Van der Peet et Delgamuukw.

I think Powley reminds us of that fact, because one of the struggles with respect to the question of Metis Aboriginal rights is how you reconcile that with the tests that the court has been establishing in the last decade or five years, in particular in cases such as Van der Peet and Delgamuukw.


J'aimerais savoir comment le Parti réformiste peut concilier cela avec sa volonté de faire passer les provinces en premier et le gouvernement fédéral en second.

I would like to know how the Reform Party reconciles that with its policy of the provinces first, the federal government second.


Comment peut-on concilier cela avec l'affirmation du gouvernement qu'il n'augmentera pas les impôts des travailleurs canadiens?

How does that square with the government statement that it would not raise taxes on hard-working Canadians?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J’ai un certain nombre de questions légitimes à poser quant à la manière dont le Conseil peut concilier cela et les Traités existants, parce que, dans certains cas, les obstacles aux mouvements des capitaux et à la liberté des paiements ne sont pas autorisés ni même particulièrement souhaités.

I have a number of legitimate questions about how the Council can bring this into line with existing treaties, because in some cases, restrictions on the free movement of capital and payments are not permitted or wanted.


20. estime que si de nombreuses femmes ou de nombreux couples décident de limiter la taille de leur famille ou retardent leur décision d'avoir un ou des enfants, ce n'est peut-être pas par choix, mais parce qu'ils y sont contraints par la difficulté de concilier vie professionnelle, vie privée et vie familiale; estime qu'il n'est pas seulement dans l'intérêt des parents de leur permettre d'avoir autant d'enfants qu'ils le souhaitent, et quand ils le souhaitent, mais que cela ...[+++]

20. Considers that the decision by many women or couples to limit or delay having a child or children may not be their choice, but a preference forced upon them by the challenge of reconciling work, private and family life; considers that it is not just in the interests of parents to enable them to have the number of children they want and when they want them, but also in the interests of society as a whole given the declining birth-rate in Europe at present; urges, therefore, that Member States adopt measures to ...[+++]


20. estime que si de nombreuses femmes ou de nombreux couples décident de limiter la taille de leur famille ou retardent leur décision d'avoir un ou des enfants, ce n'est peut-être pas par choix, mais parce qu'ils y sont contraints par la difficulté de concilier vie professionnelle, vie privée et vie familiale; estime qu'il n'est pas seulement dans l'intérêt des parents de leur permettre d'avoir autant d'enfants qu'ils le souhaitent, et quand ils le souhaitent, mais que cela ...[+++]

20. Considers that the decision by many women or couples to limit or delay having a child or children may not be their choice, but a preference forced upon them by the challenge of reconciling work, private and family life; considers that it is not just in the interests of parents to enable them to have the number of children they want and when they want them, but also in the interests of society as a whole given the declining birth-rate in Europe at present; urges, therefore, that Member States adopt measures to ...[+++]


Cette question a peut-être été considérée urgente, mais trop de précipitation peut entraîner des coûts, dans la mesure où cela peut nous mener en procédure de conciliation avec le Conseil.

The issue may well have been considered urgent, but too much haste can be costly, to the extent that it could lead to conciliation with the Council.


Je pense que cela peut difficilement être concilié avec notre conception de la démocratie, et c’est pourquoi je voudrais vous inviter, Madame la Présidente du Conseil, à prendre à Laeken une initiative à ce sujet, car nous pouvons engranger des résultats considérables à traité constant et nous devons également nous préparer ainsi à l’élargissement de l’Union européenne.

I find it hard to reconcile this with our democratic conceptions and so I would like to ask you to take the initiative on this point in Laeken, because we can achieve a great deal without amending the Treaty and should also be preparing ourselves in this way for enlargement of the European Union.


Le député peut-il dire à la Chambre s'il est disposé à ce qu'on donne suite aux recommandations de ce comité et à reconnaître que la Loi sur la concurrence, rédigée par l'industrie pétrolière à maints égards, doit être peaufinée? Va-t-il concilier cela avec la position prise par le Bureau de la concurrence il y a seulement une année?

Could the hon. member tell the House if he is prepared to live up to the former recommendations of the committee and recognize that the Competition Act, written by the oil industry in many respects, does need to be finished and would he square that with the position taken by the Competition Bureau itself only a year ago?




Anderen hebben gezocht naar : peut concilier cela     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peut concilier cela ->

Date index: 2021-07-02
w