Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autrement
Il est aussi envisagé de
Il se peut aussi que
Ou bien
Une autre solution consiste à
à défaut

Traduction de «peut aussi soulager » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
autrement [ ou bien | il est aussi envisagé de | il se peut aussi que | à défaut | une autre solution consiste à ]

alternatively [ as an alternative | otherwise | if not | instead ]


cette ségrégation annulaire est peut être aussi en relation avec certains effets du corroyage

this annular segregation is perhaps also related to certain effects of working
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Cette initiative est non seulement conforme aux objectifs généraux de l'UE dans le domaine de l'environnement et du climat, mais elle peut aussi avoir une incidence sur les marchés des combustibles fossiles traditionnels en soulageant la demande et en améliorant la liquidité.

Such an initiative is not only in line with the broad EU environment and climate goals, but can also have an impact on traditional fossil fuel markets, easing demand and improving liquidity.


Je pense également que le débat de demain après-midi pourrait donner lieu non seulement à de nouvelles déclarations de solidarité, mais aussi et surtout à des propositions spécifiques, car l’Europe peut apporter une aide significative à la reconstruction et elle peut aussi soulager la situation de crise qui frappe les citoyens des Abruzzes.

I also believe that tomorrow afternoon’s debate could produce not only renewed declarations of solidarity, but also, and above all, specific proposals, because Europe can make a significant contribution to reconstruction, as well as to alleviating the situation of crisis that the citizens of Abruzzo are living through.


Je pense également que le débat de demain après-midi pourrait donner lieu non seulement à de nouvelles déclarations de solidarité, mais aussi et surtout à des propositions spécifiques, car l’Europe peut apporter une aide significative à la reconstruction et elle peut aussi soulager la situation de crise qui frappe les citoyens des Abruzzes.

I also believe that tomorrow afternoon’s debate could produce not only renewed declarations of solidarity, but also, and above all, specific proposals, because Europe can make a significant contribution to reconstruction, as well as to alleviating the situation of crisis that the citizens of Abruzzo are living through.


Le programme peut aussi apporter une valeur ajoutée en cas de menaces à caractère transnational pour la santé publique, telles que des maladies infectieuses, des pollutions environnementales ou des contaminations alimentaires, dans la mesure où elles appellent la mise en œuvre de stratégies et d'actions communes en vue de protéger la santé et la sécurité, de promouvoir les intérêts économiques liés à la santé et de soulager la charge économique pesant sur les citoyens européens en tant que pat ...[+++]

Also, the Programme may have added value in the event of threats to public health of a cross-border nature, such as infectious diseases, environmental pollution or food contamination, to the extent that they prompt joint strategies and actions with a view to protecting health and safety, promoting health-related economic interests of citizens and alleviating the economic burden to European citizens as patients.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le programme peut aussi apporter une valeur ajoutée en cas de menaces à caractère transnational pour la santé publique, telles que des maladies infectieuses, des pollutions environnementales ou des contaminations alimentaires, dans la mesure où elles appellent la mise en œuvre de stratégies et d'actions communes en vue de protéger la santé et la sécurité, de promouvoir les intérêts économiques liés à la santé et de soulager la charge économique pesant sur les citoyens européens en tant que pat ...[+++]

Also, the Programme may have added value in the event of threats to public health of a cross-border nature, such as infectious diseases, environmental pollution or food contamination, to the extent that they prompt joint strategies and actions with a view to protecting health and safety, promoting health-related economic interests of citizens and alleviating the economic burden to European citizens as patients.


Le programme peut aussi apporter une valeur ajoutée en cas de menaces à caractère transnational pour la santé publique, telles que des maladies infectieuses, des pollutions environnementales ou des contaminations alimentaires, dans la mesure où elles appellent la mise en œuvre de stratégies et d'actions communes en vue de protéger la santé et la sécurité, de promouvoir les intérêts économiques liés à la santé et de soulager la charge économique pesant sur les citoyens européens en tant que pat ...[+++]

Also, the Programme may have added value in the event of threats to public health of a cross-border nature, such as infectious diseases, environmental pollution or food contamination, to the extent that they prompt joint strategies and actions with a view to protecting health and safety, promoting health-related economic interests of citizens and alleviating the economic burden to European citizens as patients.


Les directrices des soins infirmiers ou les soignants qui nous ont dit être mal à l'aise et souhaiter un amendement à la loi, font face à des questionnements devant des souffrances qu'on ne peut plus soulager adéquatement, ou s'interrogent quant aux nuances entre le respect d'un refus de traitement qui peut aller aussi loin que de ne plus hydrater, de ne plus nourrir quelqu'un, ce qui entraîne la mort.

The directors of nursing care and the caregivers who have told us that they are uncomfortable with the situation and would like to see the law amended, feel compelled to consider these issues in the face of suffering that can no longer be adequately alleviated or wonder about the distinction between euthanasia and respecting a patient's right to refuse treatment, which can go so far as halting all food and fluids, which will lead to death.


Cette détermination est évidente dans les mesures de réduction du déficit qui visent à soulager nos jeunes d'une partie du fardeau de la dette nationale, mais on peut aussi la voir dans d'autres parties du budget.

This determination is exemplified by the deficit cutting initiatives that relieve our children and youth of some of the burden of the national debt but it is found in other areas in the budget as well.


Cela peut aussi aider à la reconstruction graduelle, à l'idée qu'on peut aider à les soulager de leur appauvrissement et leur apporter certaines consolations.

This may also help the gradual reconstruction, the idea that we can help relieve their impoverishment and give them some consolation.


Le fait de soulager les techniciens de l'automobile qui doivent non seulement acheter de l'équipement, mais aussi le renouveler, cela peut les aider à améliorer leur qualité de vie.

Providing relief to automotive technicians, who must not only buy their equipment but keep it up to date, could contribute to improve their quality of life.




D'autres ont cherché : autrement     il est aussi envisagé     il se peut aussi     ou bien     une autre solution consiste à     à défaut     peut aussi soulager     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peut aussi soulager ->

Date index: 2021-08-21
w