Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autrement
Il est aussi envisagé de
Il se peut aussi que
Ou bien
Une autre solution consiste à
à défaut

Vertaling van "peut aussi permettre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
autrement [ ou bien | il est aussi envisagé de | il se peut aussi que | à défaut | une autre solution consiste à ]

alternatively [ as an alternative | otherwise | if not | instead ]


cette ségrégation annulaire est peut être aussi en relation avec certains effets du corroyage

this annular segregation is perhaps also related to certain effects of working
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
19. exhorte les pays dont des soldats se sont rendus coupables d'abus sexuels dans le cadre de missions de maintien de la paix en RCA à traduire ces militaires en justice, car leur impunité ne peut être tolérée; souligne l'urgence de réformer les structures de maintien de la paix en mettant en place un mécanisme efficace et transparent de supervision et de responsabilisation; est convaincu que des mesures de formation et d'éducation pourraient aussi permettre de réduire et d'empêcher les actes criminels de cette ...[+++]

19. Urges the countries whose soldiers are responsible for sexual abuse on peacekeeping missions in the CAR to hold them accountable and put them on trial, as impunity cannot be tolerated; stresses the urgent need to reform peacekeeping structures by establishing a functioning and transparent oversight and accountability mechanism; is convinced that such grave crimes could also be reduced and prevented via training and education;


19. exhorte les pays dont des soldats se sont rendus coupables d'abus sexuels dans le cadre de missions de maintien de la paix en RCA à traduire ces militaires en justice, car leur impunité ne peut être tolérée; souligne l'urgence de réformer les structures de maintien de la paix en mettant en place un mécanisme efficace et transparent de supervision et de responsabilisation; est convaincu que des mesures de formation et d'éducation pourraient aussi permettre de réduire et d'empêcher les actes criminels de cette ...[+++]

19. Urges the countries whose soldiers are responsible for sexual abuse on peacekeeping missions in the CAR to hold them accountable and put them on trial, as impunity cannot be tolerated; stresses the urgent need to reform peacekeeping structures by establishing a functioning and transparent oversight and accountability mechanism; is convinced that such grave crimes could also be reduced and prevented via training and education;


Il peut aussi permettre à l'État membre, moyennant l'approbation de la Commission, d'exiger certaines garanties dès lors qu'il accueille des animaux en provenance d'autres États membres ou de pays tiers, telles que la réalisation d'un dépistage supplémentaire de la maladie et des assurances quant aux résultats de ce dépistage dans un certificat de circulation.

It may also enable the Member State, subject to approval by the Commission, to require certain guarantees when receiving animals from other Member States or from third countries, such as additional testing for the disease and assurances about those test results in a movement certificate.


Elle peut aussi permettre à l'Union de définir et de soutenir des objectifs et mesures spécifiques au niveau international, qui ne seront liés ni à une zone géographique ni à une crise particulière et qui peuvent nécessiter une approche transnationale ou des interventions tant dans l'Union que dans une série de pays tiers.

It may also provide Union capacity to articulate and support specific objectives and measures at international level which are neither geographically linked nor crisis related and which may require a transnational approach or involve operations both within the Union and in a range of third countries.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Elle peut aussi permettre à l'Union de définir et de soutenir des objectifs et mesures spécifiques au niveau international, qui ne seront liés ni à une zone géographique ni à une crise particulière et qui peuvent nécessiter une approche transnationale ou des interventions tant dans l'Union que dans une série de pays tiers.

It may also provide Union capacity to articulate and support specific objectives and measures at international level which are neither geographically linked nor crisis related and which may require a transnational approach or involve operations both within the Union and in a range of third countries.


La prison peut aussi permettre à un détenu de réaliser que certains outils peuvent lui permettre de changer d'attitude et de devenir un citoyen plus efficace, un citoyen qui contribue à la société.

In prison, an inmate can come to the realization that some tools may help him to change his attitude and become a better citizen, one who contributes to society.


L'avis souligne que l'élargissement de l'accès à Internet peut non seulement étendre le choix offert aux consommateurs, mais aussi permettre aux personnes vivant dans des régions ultrapériphériques d'avoir accès à des biens et services auparavant hors de leur portée.

The opinion notes that broadening access to the internet can not only widen consumer choice, but allow people living in remote regions to have access to goods and services that they previously would not have had.


C’est assurément pour la Nouvelle Calédonie un vivier de projets innovants et d’emplois qui peut aussi permettre de préserver un écosystème unique au monde».

This operation will serve as a breeding ground for innovative projects and jobs in New Caledonia and also help to preserve one of the world’s unique ecosystems”.


Il peut aussi arriver que l'employeur ne se rende pas compte qu'il est fautif, alors que si la totalité des employés ont ce privilège de dénoncer gentiment, d'aviser leur employeur qu'il est en train de passer à côté des règles de la concurrence, il y aurait peut-être des conséquences pour cette entreprise qui seraient graves (1755) Le fait que l'employé a le privilège de pouvoir aviser son employeur au sujet d'une fraude, d'une tendance vers la fraude ou à propos du fait qu'il ne respecte pas la Loi sur la concurrence pourrait aussi permettre à une ent ...[+++]

Sometimes an employer does not realize he is doing something wrong, but if all his employees have the right to point this out nicely, to advise their employer that they are in contravention of the Competition Act, they might avoid serious consequences for this company (1755) The fact that the employee has the right to advise his employer of fraud, of a tendency to commit fraud or of the fact that he is not complying with the Competition Act will also give the company a chance to quickly adjust its behaviour.


Elle peut aussi permettre de renforcer nos programmes sociaux.

Furthermore, it can be used to strengthen the social programs we have today.




Anderen hebben gezocht naar : autrement     il est aussi envisagé     il se peut aussi     ou bien     une autre solution consiste à     à défaut     peut aussi permettre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peut aussi permettre ->

Date index: 2023-06-03
w