Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autrement
Il est aussi envisagé de
Il se peut aussi que
Ou bien
Une autre solution consiste à
à défaut

Vertaling van "peut aussi déduire " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
autrement [ ou bien | il est aussi envisagé de | il se peut aussi que | à défaut | une autre solution consiste à ]

alternatively [ as an alternative | otherwise | if not | instead ]


cette ségrégation annulaire est peut être aussi en relation avec certains effets du corroyage

this annular segregation is perhaps also related to certain effects of working
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En réalité, chaque contribuable canadien est admissible à un crédit d'impôt personnel non remboursable de l'ordre de 8 000 $. De plus, il peut aussi déduire ses frais de scolarité et ses dépenses d'études.

The fact of the matter is that every taxpayer in Canada is eligible for a personal non-refundable tax credit which is worth some $8,000 plus the tuition itself as a tuition expense deduction, plus there is the education expense deduction.


L’Inde peut déduire de cette résolution que l’Europe est unie dans son désir de coopérer avec un pays qui présente un héritage historique et un potentiel économique aussi grands.

India can assume from this resolution that the whole of Europe is united in its desire to cooperate with a country with such a great historical heritage and economic potential.


Cela peut aussi signifier que, comme employée, la personne ne peut pas déduire certaines dépenses qu'elle pourrait déduire comme contractuelle.

This can also mean that as an employee, the individual cannot deduct some expenses that he or she could deduct as a contract worker.


On peut alors en déduire que le contrat est aussi conclu immédiatement.

In this case, however, it may be assumed that the contract has also been concluded immediately.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dès lors, considérant que l'euro est apparu sur les marchés le 1 janvier 1999 et que, depuis lors, il a beaucoup perdu de sa valeur par rapport non seulement au dollar américain et à la livre sterling, mais aussi au franc suisse, on peut déduire sans se tromper que l'euro accuse résolument, malgré la stabilité des prix dans la zone euro, une tendance à la baisse.

Given that the euro was launched on the markets on 1 January 1999 and that since that date it has - despite stable prices in the eurozone - fallen substantially against the US dollar, the pound sterling and the Swiss franc - it is necessary to conclude that, as far as the euro is concerned, the general trend has been quite clearly downward.


Dès lors, considérant que l'euro est apparu sur les marchés le 1er janvier 1999 et que, depuis lors, il a beaucoup perdu de sa valeur par rapport non seulement au dollar américain et à la livre sterling, mais aussi au franc suisse, on peut déduire sans se tromper que l'euro accuse résolument, malgré la stabilité des prix dans la zone euro, une tendance à la baisse.

Given that the euro was launched on the markets on 1 January 1999 and that since that date it has - despite stable prices in the eurozone - fallen substantially against the US dollar, the pound sterling and the Swiss franc - it is necessary to conclude that, as far as the euro is concerned, the general trend has been quite clearly downward.


Au lieu de déduire 1,42 m3, on peut aussi déduire le volume du véhicule d'essai, le coffre à bagages et les fenêtres du véhicule étant ouverts.

Alternatively the volume of the test vehicle with the luggage compartment and windows open may be used instead of the 1,42 m3.


On peut aussi en déduire que les juges doivent être choisis au mérite selon un processus transparent.

It can also be concluded that judges must also be selected on the basis of merit through a process that is transparent.


On peut aussi déduire l'intérêt sur l'argent emprunté pour acheter ou rénover la propriété locative.

Also interest paid on money borrowed to purchase or to improve rental properties can be deducted.


Le sénateur Sparrow: Peut-on aussi en déduire en conséquence que le ministre dispose aussi de ce pouvoir dans ce cas particulier?

Senator Sparrow: Could we take out, then, that the minister has the power in that particular case as well?




Anderen hebben gezocht naar : autrement     il est aussi envisagé     il se peut aussi     ou bien     une autre solution consiste à     à défaut     peut aussi déduire     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peut aussi déduire ->

Date index: 2024-11-22
w