Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autrement
Il est aussi envisagé de
Il se peut aussi que
Ou bien
Une autre solution consiste à
à défaut

Vertaling van "peut aussi collaborer " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
autrement [ ou bien | il est aussi envisagé de | il se peut aussi que | à défaut | une autre solution consiste à ]

alternatively [ as an alternative | otherwise | if not | instead ]


cette ségrégation annulaire est peut être aussi en relation avec certains effets du corroyage

this annular segregation is perhaps also related to certain effects of working
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il existe déjà, au niveau mondial, un large éventail de propositions et d'expériences de consommation collaborative ou participative qui mettent en évidence le fait que non seulement cette autre forme de consommation est possible, mais aussi qu'elle peut contribuer dans une mesure appréciable à améliorer le monde dans lequel nous vivons et, ce qui est plus important encore, à le préserver pour les générations futures.

There is already a wide range of proposals and experiences of global collaborative or participatory consumption demonstrating that another way of consuming is not only possible but can also make a substantial contribution to improving the world we live in and, even more importantly, preserving it for future generations.


En vertu du règlement qui régit l’agence, celle-ci peut faciliter la coopération opérationnelle entre États membres et pays tiers dans le cadre de la politique de l’Union européenne relative aux relations extérieures. Elle peut aussi collaborer avec des pays tiers dans le cadre de la coopération bilatérale.

Under the terms of the Frontex Regulation, Frontex may facilitate operational cooperation between Member States and third countries within the framework of the European Union’s policy on external relations and may cooperate with third countries within the context of bilateral cooperation.


L'assemblée générale peut aussi conclure des accords de collaboration particuliers avec des tiers.

The General Assembly may also make special collaboration agreements with third parties.


9. rappelle que le traité de Lisbonne, entré en vigueur le 1er décembre 2009, reconnaît pour la première fois dans le droit primaire de l'Union européenne, le droit à l'autonomie régionale et communale (article 4, paragraphe 2, du traité sur l'Union européenne); souligne que dans plusieurs arrêts, la Cour de justice de l'Union européenne a déjà invoqué le droit à l'autonomie communale et fait observer «qu'une autorité publique peut accomplir les tâches d'intérêt public qui lui incombent par ses propres moyens (.) et qu'elle peut aussi le faire en collabo ...[+++]

9. Points out that the Lisbon Treaty, which came into force on 1 December 2009, incorporates an acknowledgement of the right to regional and local self-government into European Union primary law for the first time (Article 4(2) of the Treaty on European Union); emphasises that in several judgments the CJEU has invoked the right to local self-government and made it clear that the ‘possibility for public authorities to use their own resources to perform the public-interest tasks conferred on them may be exercised in cooperation with other public authorities’ (judgment in Case C-324/07); draws attention, further, to the CJEU Grand Chamber ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La collaboration entre entreprises d’assurance ou au sein d’associations d’entreprises en matière de compilation d’informations (qui peut aussi consister en la réalisation de calculs statistiques) aux fins du calcul du coût moyen de la couverture d’un risque donné dans le passé ou, pour l’assurance vie, de l’établissement de tables de taux de mortalité ou de fréquence des cas de maladie, d’accident et d’invalidité permet d’améliorer la connaissance des risques et simplifie leur évaluation par les compagnies indivi ...[+++]

Collaboration between insurance undertakings or within associations of undertakings in the compilation of information (which may also involve some statistical calculations) allowing the calculation of the average cost of covering a specified risk in the past or, for life insurance, tables of mortality rates or of the frequency of illness, accident and invalidity, makes it possible to improve the knowledge of risks and facilitates the rating of risks for individual companies. This can in turn facilitate market entry and thus benefit consumers.


Il me semble qu’une telle collaboration devrait être possible, et je pense également qu’elle serait profitable non seulement pour les théâtres concernés, mais aussi pour d’autres partenaires avec lesquels le théâtre slovène pourrait être amené à collaborer à l’avenir. C’est à ces conditions uniquement que la Commission peut envisager de financer ces actions concrètes qui décrivent clairement l’élément de valeur ajoutée européenne e ...[+++]

This, I think, would be achievable and possible, and I believe it would also be for the benefit not only of the theatres but also for other reviewers and other partners with whom the Slovenian theatre would cooperate in the future, because only under these conditions can the Commission have a positive look at the financing of these concrete actions, which very clearly describe the element of European value added and European cooperation in this respect.


Je pense que d’autres députés engagés ont collaboré sur ce dossier et je ne crois pas que, aussi délicate et compliquée que fût la question, MM. Ferber et Simpson se soient livré un «duel la nuit tombée derrière le couvent»: il ne s’agissait pas de croiser le fer, mais bien de saisir que ce secteur était délicat, comme tous les secteurs où l’offre ne peut être guidée par le seul profit économique, mais doit aussi prendre en considé ...[+++]

I believe that other committed colleagues have worked together on this issue and I do not believe that, however delicate and complicated it was, it was a ‘duel at dawn behind the convent’ between Mr Ferber and Mr Simpson: it was not a question of crossing swords but of realising that this is a sensitive sector, as are all the sectors where supply cannot be guided solely by economic advantage but must also be guided by the need to respond to the public interest. This may go beyond the solutions that are normal in supply and demand situations, based solely on the market and the market’s advantage.


Elle peut aussi collaborer avec les fabricants afin d'améliorer la valeur nutritive des aliments transformés.

It can also work with manufacturers to improve the nutritional value of processed food.


Nous devons, nous aussi, prévenir de futures attaques terroristes, et cet objectif ne peut être atteint que si la communauté internationale continue de travailler en étroite collaboration.

We too must prevent further terrorist attacks, and this can only be achieved if the international community continues to work closely together.


Néanmoins, l’action humanitaire de la Commission peut rechercher des résultats simultanés de réduction des risques tout en fournissant une assistance alimentaire et peut aussi contribuer au renforcement, au pilotage et à l’extension à court terme d’initiatives de RRC, en collaboration avec des acteurs du développement.

However the Commission's humanitarian action may pursue simultaneous risk reduction outcomes whilst delivering food assistance, and may also participate in short-term reinforcement, piloting and scaling-up of DRR initiatives, in collaboration with development actors.




Anderen hebben gezocht naar : autrement     il est aussi envisagé     il se peut aussi     ou bien     une autre solution consiste à     à défaut     peut aussi collaborer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peut aussi collaborer ->

Date index: 2026-01-02
w