Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Si l'on peut s'en prévaloir aisément

Traduction de «peut aisément imaginer » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
dans les grandes serres,le climat de la serre peut être réglé aisément

the air and temperature can be easily controlled in large greenhouses


si l'on peut s'en prévaloir aisément

if readily accessible
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
On peut aisément imaginer les effets qu'un tel manque à gagner peut avoir sur une communauté.

One can imagine the impact it would have on any community to pull out that kind of capital.


On peut aisément imaginer les énormes bienfaits que les Canadiens auraient pu retirer de ces 200 millions de dollars, s'ils avaient été dépensés autrement.

Let us imagine what incredible benefits we could have received by using that $200 million in other ways.


On peut aisément imaginer les coûts que le recours étendu à l'article 19 par un juge pourraient occasionner pour la province.

Therefore, it is not hard to imagine a judge who could make extensive use of clause 19 and generate significant costs on the province.


En fait, on peut aisément imaginer deux provinces d'égale richesse dont l'une a un généreux programme d'aide sociale tandis que l'autre a un programme d'aide sociale médiocre pour les plus démunis.

In fact, it is easy to imagine two provinces of equal wealth, one of which has generous social assistance and one of which has poor social assistance, for needy people.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
On peut aisément imaginer combien il sera difficile de s’assurer de l’accord du Conseil si des amendements majeurs sont apportés à la position commune.

It is easy to imagine how difficult it will be to secure the agreement of the Council if major amendments are made to the common position.


- (EN) Monsieur le Président, nous avons eu hier une réunion conjointe des délégations pour les relations avec Israël et avec l’Autorité nationale palestinienne, et on peut aisément imaginer l’intensité, l’émotion, les accusations - et les solutions proposées - après 18 jours de guerre à Gaza, et près de 1 000 morts.

- Mr President, yesterday we had a joint meeting of the Delegations for Relations with Israel and with the PLC, and one can imagine the intensity, emotion, accusations – and the suggested solutions – after 18 days of war in Gaza and around 1 000 deaths.


L’Union européenne peut y prendre une part importante: elle a le droit et le devoir d’insister sur le respect total de normes environnementales sévères. J’imagine aisément que, dans d’autres États membres, il y a d’autres réservoirs tout aussi dangereux que celui-ci.

The European Union can play an important role in this context, as it is not only its right but also its duty to insist on full compliance with high environmental standards, as I can well imagine that similar hazardous reservoirs exist in other Member States.


On constate depuis quelques années que les associations criminelles ont tendance à prendre la forme effective d’entreprises, les marchés économiques et financiers représentant l’endroit idéal pour les opérations illicites de blanchiment d’argent. On peut aisément imaginer les conséquences sur les économies nationales et l’économie européenne.

In recent years, associations of a criminal type have increasingly assumed the actual form of companies, and they find on the economic and financial markets a perfect place for laundering illicit proceeds; the damage that ensues for national economies and the Community economy can be easily imagined.


18. On peut aisément s'imaginer le résultat de ce manque de clarté sur les concepts fondamentaux d'un système de "comptabilité patrimoniale".

18. One may easily imagine the impact of this lack of clarity on the fundamental concepts of a system of ‘accrual accounting’.


Ajoutons à cela qu'il existe déjà à la Centrale nucléaire de Gentilly un régime permettant à un employé de changer d'emploi au sein d'une même unité de négociation et même de passer d'une unité à l'autre et on peut aisément imaginer les difficultés de gestion de personnel.

At the Gentilly nuclear power plant, there is already a system that allows the employees to change jobs within the same bargaining unit and even to shift from one unit to another.




D'autres ont cherché : peut aisément imaginer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peut aisément imaginer ->

Date index: 2020-12-24
w