Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aborigène
Acronym
Autodétermination
Autodétermination des peuples
CAJDH
Conseiller national
Conseillère nationale
Cour africaine de justice
Cour africaine de justice et des droits de l'homme
Cour africaine des droits de l'homme et des peuples
Député du peuple
EAPA
EAPA de 1991
EAPA de 2001
Enquête auprès des peuples autochtones
Enquête auprès des peuples autochtones de 1991
Enquête auprès des peuples autochtones de 2001
Esquimau
Hadep
Indien
Indigène
Les travailleurs qui veulent accéder à cette activité
Membre du Conseil national
Parti de la Démocratie du peuple
Parti démocratique du peuple
Peuple autochtone
Peuple lapon
Population autochtone
Population indigène
Représentant du peuple
Samer
UPC
Union du peuple corse
Union pour le peuple corse

Vertaling van "peuples qui veulent " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
les travailleurs qui veulent accéder à cette activité

the workers who intend to take up such activities


population autochtone [ aborigène | esquimau | indien | indigène | peuple autochtone | peuple lapon | population indigène | samer ]

indigenous population [ aboriginal | aborigine | American Indian | Basques | Eskimo | Gorals | indigenous people | Innuit | Inuit | Inuk | Lapps | native | Native American | Sami | Skolts | Skolt Sami ]


Cour africaine de justice et des droits de l'homme [ CAJDH [acronym] Cour africaine de justice | Cour africaine des droits de l'homme et des peuples ]

African Court of Justice and Human Rights [ ACHPR | ACJ | ACJHR [acronym] African Court of Justice | African Court on Human and Peoples' Rights ]


Parti de la Démocratie du peuple | Parti démocratique du peuple | Hadep [Abbr.]

People's Democracy Party | HADEP [Abbr.]


Union du peuple corse | Union pour le peuple corse | UPC [Abbr.]

Corsican People's Union


gouvernement du peuple, pour le peuple et par le peuple

government of the people, for the people and by the people


Enquête auprès des peuples autochtones [ EAPA | Enquête auprès des peuples autochtones de 2001 | Enquête auprès des peuples autochtones de 1991 | EAPA de 2001 | EAPA de 1991 ]

Aboriginal Peoples Survey [ APS | Aboriginal Peoples Survey-2001 | Aboriginal Peoples Survey-1991 | 2001 APS | 1999 APS ]


Semaine de solidarité avec les peuples de la Namibie et de tous les autres territoires coloniaux, ainsi que de l'Afrique du Sud, qui luttent pour la liberté, l'indépendance et les droits de l'homme [ Semaine de solidarité avec les peuples coloniaux de l'Afrique australe qui luttent pour la liberté, l'indépendance et l'égalité des droits | Semaine de solidarité avec les peuples coloniaux de l'Afrique australe et de la Guinée (Bissau) et du Cap-Vert qui l ]

Week of Solidarity with the Peoples of Namibia and All Other Colonial Territories as well as those in South Africa, Fighting for Freedom, Independence and Human Rights [ Week of Solidarity with the Colonial Peoples of Southern Africa (Fighting for Freedom, Independence and Equal Rights) | Week of Solidarity with Colonial Peoples of Southern Africa and Guinea (Bissau) and Cape Verde Fighting for Freedom, Independence and Equ ]


conseiller national | conseillère nationale | membre du Conseil national | représentant du peuple | député du peuple

National Councillor | member of the National Council | representative of the People | people's representative


autodétermination [ autodétermination des peuples ]

self-determination [ Nation(STW) ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le sénateur Gill : Une question épineuse que nous au comité devrons aborder est celle-ci : les peuples autochtones veulent avoir le contrôle; ils veulent gérer leurs services, établir leurs besoins, et cetera.

Senator Gill: Something that will be difficult and we must face at the committee level is that Aboriginal people would like to control stuff. That is, they would like to manage, to establish the needs, and so on.


Le Canada, nos alliés et le peuple libyen veulent restaurer la paix et la stabilité sur le terrain.

Canada, our allies and the Libyan people want to restore peace and stability on the ground.


La Présidence allemande ne doit pas être celle qui commettra l’irréparable en ressuscitant une Constitution dont plus personne ne veut, si ce n’est le système, et j’ose espérer que cette Assemblée n’est pas une simple chambre qui se fait l’écho du système, mais qu’elle a encore l’ambition de représenter les peuples de l’Europe, peuples qui veulent rester maîtres de leur destin chez eux, c’est-à-dire être souverains.

The German Presidency must not be the one to do irreparable damage by reviving a Constitution that no one wants, apart from the system, and I dare to hope that this Assembly is not just a chamber that echoes the system, but that it still aspires to represent the nations of Europe, nations that want to remain masters of their own fate on their own soil, that is to say, to be sovereign nations.


Le ministre sait que les peuples autochtones veulent qu'on les respecte et qu'on reconnaisse le tort qui leur a été causé.

He knows that aboriginal people want the respect and recognition of what happened to them.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le peuple israélien et le peuple palestinien veulent la paix.

Both the Israeli and Palestinian peoples want peace.


Nous assistons à un phénomène unique: une Constitution pour 25 États membres et 25 peuples, voire davantage, qui se sont fait la guerre et se sont dévastés les uns les autres, qui ont pratiqué le pillage et le meurtre, et qui veulent à présent se donner un avenir commun, se doter d’une Constitution qui s’appliquera à 25 peuples au moins ainsi qu’à leurs diverses traditions, langues et histoires; 25 peuples qui veulent préserver leur identité tout en joignant leur destin.

For it is unique, this constitution for twenty-five – and more – states and peoples who, for centuries, have robbed and killed each other, waged war on one another and laid each other waste, and who now want to join together in shaping the future. It is a constitution for twenty-five – and more – peoples, each with their own traditions, tongues and histories, all desirous of retaining their identities, yet uniting in a common destiny.


J'ai pourtant voté en conscience contre l'adhésion de la République tchèque à l'Union européenne, et je voudrais expliquer ce vote : ce n'était pas un "non" au peuple tchèque, mais bien plutôt un signal plein de conviction adressé aux responsables politiques, qui malgré de nombreuses demandes - venant, entre autres, de leur propre peuple - ne veulent pas démordre des passages des décrets Benes contraires aux droits de l'homme.

I have nonetheless voted today against the accession of the Czech Republic to the European Union, and I would like to explain why I have done so. I have voted today against the accession of the Czech Republic to the EU, and I would like to explain that this was not a ‘no’ to the Czech people, but rather a deliberate sign to the political office-holders who, despite many demands that they should do so – from their own people, among others – were unwilling to abandon passages in the Beneš decrees that are contrary to human rights.


Il est clair qu’ils envisagent à présent d’utiliser l’espace pour faciliter leur politique criminelle envers les peuples ; ils veulent l’utiliser pour collecter des informations et pour espionner, et pour mieux préparer leurs opérations dans le cadre de la "politique européenne de défense et de sécurité", dans le cadre de la chasse aux sorcières du terrorisme et éventuellement dans d’autres domaines aussi.

Now they are clearly thinking about using space to facilitate their criminal policy against the people, to collect information and to spy, so that they can plan their Common Defence and Security Policy operations better and conduct a witch-hunt against terrorism and no doubt elsewhere too.


M. Ian McClelland (Edmonton-Sud-Ouest, Réf.): Madame la Présidente, je suis persuadé que la plupart des peuples civilisés veulent que prennent fin toutes ces rivalités et ces guerres tribales et le génocide qui les accompagne, non seulement dans les Balkans, mais partout dans le monde et sous une forme particulièrement effroyable en Afrique.

Mr. Ian McClelland (Edmonton Southwest, Ref.): Madam Speaker, I am sure that most civilized people would like to see an end put to all of the rivalries and tribal wars, and the genocide that accompanies them, not just in the Balkans, but everywhere in the world. Particularly fearsome is Africa.


Les peuples autochtones veulent des discussions nation à nation, et j'espère que c'est ce que les gouvernements veulent aussi.

Aboriginal people want nation-to-nation discussions, and I hope that's what the governments want as well.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peuples qui veulent ->

Date index: 2021-01-14
w