Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CPE
Congrès du peuple européen
Rapport du millénaire

Vertaling van "peuples européens nous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Congrès du peuple européen | CPE [Abbr.]

Congress of the People of Europe | CPE [Abbr.]


Nous, les peuples : Rapport du millénaire du Secrétaire général | rapport du millénaire

Millennium report | We, the peoples : Millennium report of the Secretary-General


Nous les peuples : le rôle des Nations Unies au XXIe siècle [ Rapport du millénaire du Secrétaire général des Nations Unies ]

We the Peoples: The Role of the United Nations in the 21st Century [ Millennium Report of the Secretary-General of the United Nations ]


Échange sur les études canadiennes - Le peuple que nous sommes

Interchange on Canadian Studies - The People We Are


Peuples autochtones et archives : bref historique des relations entre Autochtones et Européens au Canada

Aboriginal Peoples and Archives : a Brief History of Aboriginal and European Relations in Canada
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Très vite, après chacun des attentats que nous avons vécus sur notre sol, à Paris, Bruxelles, Nice, Londres, Manchester, Berlin, Stockholm ou encore Barcelone, s'est manifestée la solidarité entre les peuples européens et une détermination à combattre la terreur côte à côte.

Very quickly, following each of the attacks on our soil, in Paris, Brussels, Nice, London, Manchester, Berlin, Stockholm and Barcelona, we saw a display of solidarity between the peoples of Europe and a determination to fight terrorism side by side.


Le président Juncker a annoncé la création d'un Fonds européen de la défense dans son discours de 2016 sur l'état de l'Union et, lors du sommet de Bratislava en septembre 2016, les dirigeants de 27 États membres ont conclu: «Nous avons besoin de l'UE non seulement pour garantir la paix et la démocratie mais aussi pour assurer la sécurité de nos peuples».

President Juncker announced the creation of a European Defence Fund in his 2016 State of the Union address, and at the Bratislava Summit in September 2016, the leaders of 27 Member States concluded: "We need the EU not only to guarantee peace and democracy but also the security of our people".


La paix est au cœur du projet européen et nous restons déterminés à aider l'ensemble du peuple colombien dans ses efforts pour parvenir à une paix stable et durable dans le pays».

Peace is the cornerstone of the European project and we remain committed to supporting all Colombian people in their efforts to achieve stable and lasting peace in the country".


Il n’existe pas de peuple européen unique - et cette remarque s’adresse à Mme Wallström également, qui ne nous écoute pas -, mais 25 peuples, ce que le football permet actuellement de constater.

There is no single European people – and this goes for Mrs Wallström, too, who is now not listening – but 25 national peoples, as we are seeing at the moment with the football.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour faire avancer le projet commun de l'Europe, il faut jeter des ponts, et si nous voulons «établir les fondements d'une union sans cesse plus étroite entre les peuples européens» comme l'affirme le préambule du traité instituant la Communauté européenne, il nous faut relier les différentes rives avec des ponts européens.

If we are to advance the common cause of Europe, we must build bridges, and if we are to create "an ever closer union among the peoples of Europe", as the Treaty establishing the European Community puts it, we must span the divides with European bridges.


Alors même que nous, représentants de nos peuples respectifs, sommes juridiquement dans ce Parlement, on voudrait nous présenter comme les représentants d’un mythique peuple européen, autrement dit des déracinés.

Even though, in legal terms, we sit in this Parliament as the representatives of our respective peoples, they want to make us out to be the representatives of some mythical European people, in other words rootless.


Par ailleurs, il a été dit qu'il est évident que cette unification européenne que nous vivons, que nous avons voulue, est le résultat de la lutte des peuples des pays de l'Est contre le totalitarisme, tout comme l'Europe de l'après-guerre a été le résultat de la lutte des peuples européens contre le fascisme qui avait dominé l'Europe.

Moreover, it has been said that it is clear that the longed-for unification of Europe currently underway, is the result of struggle of the peoples of Eastern Europe against totalitarianism, just as post-war Europe resulted from the war the peoples of Europe waged against the Fascist regimes that had dominated the continent.


Nous relevons encore deux autres équivoques : la première consiste à comparer le fondamentalisme islamique aux principes de la tradition chrétienne, liquidés comme étant passéistes et rétrogrades, alors que la tradition chrétienne et catholique fait partie intégrante du patrimoine de valeurs et de la culture commune des peuples européens ; la seconde consiste à considérer le fondamentalisme islamique comme une dégénération sectaire de l'Islam, alors qu'il représente, en fait, l'interprétation authentique et courante de l'Islam, enseignée dans toutes les ...[+++]

The report makes two mistakes. The first is to equate Islamic fundamentalism with the principles of the Christian tradition, which have been dismissed as obsolete and reactionary, whereas the Christian and Catholic tradition is an integral part of the heritage of values and common culture of the European peoples. The second is to see Islamic fundamentalism as a degenerate sect of Islam when it is actually the current, authentic interpretation of Islam which is taught in all Islamic universities.


Les différences nous rapprochent ; elles ne doivent pas être vues comme un élément de division entre les peuples européens. Elles sont un indice d'une grande richesse sociale et culturelle.

The diversities unite us; they must not be seen as dividing the European peoples, for they have come to represent precious social and cultural assets.


Au Parti libéral, nous croyons au Canada, un Canada comprenant les premières nations, les peuples européens fondateurs, français et anglais, et les nombreux autres peuples qui sont arrivés plus tard et qui ont ajouté à la diversité de ce grand pays (1600) Nous croyons à un Canada dans lequel les citoyens ont collectivement accepté la responsabilité sociale de maintenir un filet de sécurité, un régime de soins de santé, un système d'éducation, la sécurité de la vieillesse, et un régime de soutien du revenu pour les ...[+++]

We in the Liberal Party believe in Canada, a Canada that includes our historic First Nations, the founding European people, both French and English, and the many who have come since who have added to the diversity of this great country (1600 ) We believe in a Canada in which its citizens collectively have accepted a social responsibility to maintain a social safety net, including health care, education, security for seniors and income support for the unemployed.




Anderen hebben gezocht naar : congrès du peuple européen     rapport du millénaire     peuples européens nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peuples européens nous ->

Date index: 2022-11-15
w