Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Signal invitant à différer la numérotation
Système de signalisation R1

Vertaling van "peuples différents invite " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
signal invitant à différer la numérotation

delay-dialling signal


signal invitant à différer la numérotation [ système de signalisation R1 ]

delay-dialling signal [ signalling system R1 ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
13. s'inquiète de ce que la coexistence interethnique reste fragile et problématique dans le pays; s'inquiète de la montée des tensions interethniques qui révèlent la défiance entre communautés; condamne fermement l'utilisation d'un langage ethnocentrique et générateur de divisions, notamment pendant les campagnes électorales; met en évidence que le lancement des négociations d'adhésion à l'Union européenne pourrait aider le pays à mieux relever ce défi en renforçant la cohésion interethnique autour de cet objectif commun; condamne toutes les formes de nationalisme et d'ethnocentrisme extrêmes, qui approfondissent le clivage de la société; appelle tous les partis politiques et les organisations de la société civile à la défense volonta ...[+++]

13. Is concerned that interethnic coexistence remains fragile and poses a challenge for the country; is concerned about rising interethnic tensions exposing the lack of trust between communities; strongly condemns the use of ethnocentric and divisive language, particularly during election campaigns; emphasises that the start of EU accession talks can help the country better address this challenge by strengthening interethnic cohesion around that common goal; condemns all forms of extreme nationalism and ethnocentrism which deepen division in society; calls on all political parties and civil society organisations to actively promote an inclusive and tolerant multiethnic and multireligious society and to protect the fundamental rights of ...[+++]


13. s'inquiète de ce que la coexistence interethnique reste fragile et problématique dans le pays; s'inquiète de la montée des tensions interethniques qui révèlent la défiance entre communautés; condamne fermement l'utilisation d'un langage ethnocentrique et générateur de divisions, notamment pendant les campagnes électorales; met en évidence que le lancement des négociations d'adhésion à l'Union européenne pourrait aider le pays à mieux relever ce défi en renforçant la cohésion interethnique autour de cet objectif commun; condamne toutes les formes de nationalisme et d'ethnocentrisme extrêmes, qui approfondissent le clivage de la société; appelle tous les partis politiques et les organisations de la société civile à la défense volonta ...[+++]

13. Is concerned that interethnic coexistence remains fragile and poses a challenge for the country; is concerned about rising interethnic tensions exposing the lack of trust between communities; strongly condemns the use of ethnocentric and divisive language, particularly during election campaigns; emphasises that the start of EU accession talks can help the country better address this challenge by strengthening interethnic cohesion around that common goal; condemns all forms of extreme nationalism and ethnocentrism which deepen division in society; calls on all political parties and civil society organisations to actively promote an inclusive and tolerant multiethnic and multireligious society and to protect the fundamental rights of ...[+++]


14. s'inquiète de ce que la coexistence interethnique reste fragile et problématique dans le pays; s'inquiète de la montée des tensions interethniques qui révèlent la défiance entre communautés; condamne fermement l'utilisation d'un langage ethnocentrique et générateur de divisions, notamment pendant les campagnes électorales; met en évidence que le lancement des négociations d'adhésion à l'Union européenne pourrait aider le pays à mieux relever ce défi en renforçant la cohésion interethnique autour de cet objectif commun; condamne toutes les formes de nationalisme et d'ethnocentrisme extrêmes, qui approfondissent le clivage de la société; appelle tous les partis politiques et les organisations de la société civile à la défense volonta ...[+++]

14. Is concerned that interethnic coexistence remains fragile and poses a challenge for the country; is concerned about rising interethnic tensions exposing the lack of trust between communities; strongly condemns the use of ethnocentric and divisive language, particularly during election campaigns; emphasises that the start of EU accession talks can help the country better address this challenge by strengthening interethnic cohesion around that common goal; condemns all forms of extreme nationalism and ethnocentrism which deepen division in society; calls on all political parties and civil society organisations to actively promote an inclusive and tolerant multiethnic and multireligious society and to protect the fundamental rights of ...[+++]


On nous avait invité à reconnaître, par le biais de cette commission, le droit à l'autonomie gouvernementale des peuples autochtones, et il y avait même un modèle proposé qui était différent selon que l'on parlait d'une réalité urbaine ou rurale.

Through this commission, we were invited to recognize the right of the native peoples to self-government; a model was even put forward, which was different depending on whether it dealt with an urban or rural reality.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J'apprécie votre invitation et l'honneur que vous me faites de pouvoir vous faire part de certaines idées et de mon expérience dans les dossiers juridiques concernant les Autochtones. Dans mes 30 années, au bas mot, j'ai représenté un peu toutes les parties, puisque j'ai travaillé pour des organisations de Premières nations et des organismes métis, pour le gouvernement fédéral, pour des gouvernements provinciaux et pour différents gouvernements étrangers et organismes de peuples ...[+++]

I do appreciate the invitation and honour to be here today to have an opportunity to share some ideas and experience from the 30 plus years I have been involved in Aboriginal legal issues on all sides of the table, working for First Nations and Metis organizations, the federal government, provincial governments, and various foreign governments and indigenous peoples organizations in other countries.


Je prierais instamment le comité—je suis sûr que je vous demande quelque chose que vous avez déjà décidé de faire—d'inviter à tout le moins différents groupes culturels et peuples autochtones à participer.

At a minimum, I would urge the committee—and I'm sure I'm asking you to do something you've already decided—to invite the participation of different cultural groups and aboriginal people who might make presentations from a more direct and knowledgeable perspective than we'll be able to.


14. encourage vivement les autorités et la société civile à prendre les mesures nécessaires aux fins de la réconciliation historique afin de surmonter les divisions existant entre les différents groupes ethniques et en leur sein, y compris les citoyens d'identité bulgare; demande à nouveau que des progrès soient réalisés dans le sens de célébrations conjointes d'événements et de personnages communs aux États membres voisins; encourage les tentatives de création de comités communs d'experts en histoire et en éducation, chargés de contribuer à une interprétation de l'histoire objective et fondée sur les faits, au renforcement de la coopé ...[+++]

14. Strongly encourages the authorities and civil society to take appropriate measures for historical reconciliation in order to overcome the divide between and within different ethnic and national groups, including citizens of Bulgarian identity; restates its call for positive progress to be made in joint celebrations of common events and figures with neighbouring EU Member States; encourages the attempts to establish joint expert committees on history and education, with the aim of contributing to an objective, fact-based interpretation of history, strengthening academic ...[+++]


10. estime qu'il est nécessaire de continuer à promouvoir le dialogue interethnique et interculturel pour se débarrasser du fardeau du passé et des tensions existant dans les relations entre les pays de la région des Balkans; est convaincu que les organisations de la société civile (OSC) et les contacts entre les peuples (aussi bien entre les pays des Balkans occidentaux qu'entre ceux-ci et l'Union) contribuent à faire progresser la réconciliation, à faciliter la compréhension mutuelle et à promouvoir la cohabitation interethnique pacifique; invite par consé ...[+++]

10. Considers it necessary to continue to promote inter-ethnic and intercultural dialogue in order to overcome both the burden of the past and tensions in relations between the countries of the Balkan region; believes that civil society organisations (CSOs) and people-to-people contacts (both between Western Balkan countries and between those countries and the EU) are instrumental in advancing reconciliation, facilitating mutual understanding and promoting peaceful inter-ethnic cohabitation; consequently, calls on the Commission to pay greater attention to, and provide increased funding for, initiatives promoting reconciliation, tolerance and dialogue between different ethnic gr ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : système de signalisation r1     peuples différents invite     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peuples différents invite ->

Date index: 2021-05-31
w