Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Droit des peuples à disposer d'eux-mêmes
Droit des peuples à l'autodétermination
Droit à l'autodétermination
Droit à l'autodétermination des peuples

Traduction de «peuples autochtones eux-mêmes » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
droit à l'autodétermination | droit des peuples à disposer d'eux-mêmes | droit des peuples à l'autodétermination

right of self-determination | right of self-determination of peoples | right to self-determination


droit des peuples à disposer d'eux-mêmes [ droit à l'autodétermination des peuples | droit des peuples à l'autodétermination | droit à l'autodétermination ]

right of peoples to self-determination [ right to self-determination of peoples | self determination of peoples ]


rapporteur spécial sur l'utilisation de mercenaires comme moyen de violer les droits de l'homme et d'empêcher l'exercice du droit des peuples à disposer d'eux-mêmes

Special Rapporteur on use of mercenaries as a means of impeding the exercise of the right of peoples to self-determination


droit des peuples à disposer d'eux-mêmes

right of self-determination of peoples


Application des résolutions de l'Organisation des Nations Unies relatives au droit des peuples assujettis à une domination coloniale et étrangère à disposer d'eux-mêmes

Implementation of United Nations Resolutions Relating to the Right of Peoples Under Colonial and Alien Domination to Self-Determination


Résolutions de l'Organisation des Nations Unies relatives au droit des peuples assujettis à une domination coloniale et étrangère à disposer d'eux-mêmes

United Nations Resolutions Relating to the Right of Peoples Under Colonial and Alien Domination to Self-determination
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
D'un autre côté, je dois reconnaître avec M. Jones et Mme Smith que c'est aux peuples autochtone eux-mêmes de trouver concrètement une solution pratique, à cause de l'article 1, qui rend les peuples autochtones responsables de leur destinée.

On the other hand, I have to recognize, with Mr. Jones and Ms. Smith, that the practical solution in real terms will be in the hands of the Aboriginal people themselves because of section 1, which gives Aboriginal people responsibility over their own people.


Cela nous amène à la notion de conflits entre les communautés du pays, même entre les peuples autochtones eux- mêmes.

This gets us into a notion of conflict between communities within the country, even between indigenous peoples themselves.


À moins que les changements soient effectués par les peuples autochtones eux-mêmes, ils donneront les mêmes résultats; un taux de décrochage de 100 p. 100... Cette situation s'explique essentiellement par un programme inadapté, l'aliénation des élèves autochtones, la nécessité de recruter plus d'enseignants membres des Premières nations dans les écoles, des manuels scolaires qui ne reflètent pas les approches traditionnelles en matière d'environnement, les langues parlées dans toutes les écoles et enfin la non-participation des communautés dans la mise en oeuvre de ces programmes.

Unless changes are made by the Indian people themselves, it will have the same results; a one hundred per cent dropout rate . much of this is due to curriculum irrelevancy, alienation of Yukon First Nation students, need for more First Nation teachers in the schools, textbooks used to reflect the traditional approaches to the environment, language in all schools, communities to be involved in the delivery of these programs.


S'il est vrai que celui-ci échoit en grande partie aux immigrants eux-mêmes, il en reste aussi quelque chose, selon la plupart des études, pour la population autochtone.

A large part of these accrue to the immigrants themselves, but most studies find a small "immigration surplus" for the native population.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
On aura compris que le projet de loi C-21 déposé par le gouvernement était identique au projet de loi C-44 qui avait été décrié en partie par les peuples autochtones eux-mêmes.

As everyone knows, Bill C-21, introduced by the government, is identical to Bill C-44, parts of which were criticized by the aboriginal peoples themselves.


La réconciliation entre les peuples au lendemain des conflits a progressé et les pays eux-mêmes ont commencé à jouer un rôle plus actif dans la coopération régionale.

Post-conflict reconciliation among peoples has advanced and the countries themselves have started to take greater responsibility for regional cooperation.


Au terme de dix ans de travail acharné, les peuples autochtones, eux, ont réussi à créer et s’organiser au sein d’un Forum des peuples autochtones.

After ten years’ hard work, the indigenous peoples have for their part succeeded in creating and organising themselves in an Indigenous Peoples’ Forum.


36. demande instamment que les politiques de l'Union, spécialement en matière d'éducation, de lutte contre la pauvreté, d'aide alimentaire et de développement durable tiennent compte des besoins spécifiques des populations indigènes; demande à la Commission de mobiliser les ressources nécessaires pour renforcer la sauvegarde de leurs cultures et le contrôle par les peuples indigènes eux-mêmes de leur propre développement et de leur propre identité collective, et pour combattre les discriminations dont sont victimes certains, notamment par la généralisation de l'enseignement dans les langues régionales, dans des cond ...[+++]

36. Urges that account be taken of the specific needs of indigenous people in the Union's policies, especially in the areas of education, the fight against poverty, food aid and sustainable development; calls on the Commission to make available the necessary resources to improve the protection of indigenous cultures and to enable the indigenous peoples to control their own development and collective identity and combat the forms of discrimination that affect them, especially through the expansion of primary education in the local languages in conditions similar to those applying to an official language of the territory concerned;


Seraient également réguliers des objectifs visant apparemment à empêcher l'exercice de droits visés au par. 35(1) lorsque cet exercice nuirait à l'ensemble de la population ou aux peuples autochtones eux-mêmes, ou d'autres objectifs jugés impérieux et réels.

Also valid would be objectives purporting to prevent the exercise of s. 35(1) rights that would cause harm to the general populace or to aboriginal peoples themselves, or other objectives found to be compelling and substantial.


respecter la souveraineté des États, l'égalité de droits des peuples et leur droit à disposer d'eux-mêmes.

respect the sovereignty of States, the equal rights of peoples and their right to self-determination.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peuples autochtones eux-mêmes ->

Date index: 2024-08-25
w