Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aborigène
Acronym
Autodétermination
Autodétermination des peuples
Bo
CAJDH
Congrès de la jeunesse tibétaine
Cour africaine de justice
Cour africaine de justice et des droits de l'homme
Cour africaine des droits de l'homme et des peuples
Esquimau
Indien
Indigène
Langue sino-tibétaine
Langues sino-tibétaines
Peuple autochtone
Peuple lapon
Population autochtone
Population indigène
Préfecture autonome mongole et tibétaine de Haixi
Samer
TYC
Tibetain
Tibetaine
Tibétain

Traduction de «peuple tibétain » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous






Congrès de la jeunesse tibétaine | TYC [Abbr.]

Tibetan Youth Congress | TYC [Abbr.]




Cour africaine de justice et des droits de l'homme [ CAJDH [acronym] Cour africaine de justice | Cour africaine des droits de l'homme et des peuples ]

African Court of Justice and Human Rights [ ACHPR | ACJ | ACJHR [acronym] African Court of Justice | African Court on Human and Peoples' Rights ]


population autochtone [ aborigène | esquimau | indien | indigène | peuple autochtone | peuple lapon | population indigène | samer ]

indigenous population [ aboriginal | aborigine | American Indian | Basques | Eskimo | Gorals | indigenous people | Innuit | Inuit | Inuk | Lapps | native | Native American | Sami | Skolts | Skolt Sami ]


préfecture autonome mongole et tibétaine de Haixi

Haixi Mongol and Tibetan Autonomous Prefecture [ Haixi Mongolian, Tibetan Autonomous Prefecture ]




autodétermination [ autodétermination des peuples ]

self-determination [ Nation(STW) ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le peuple tibétain a ainsi montré la force d'un peuple qui lutte pour sa dignité depuis plus d'un demi-siècle.

The Tibetan people have thus shown the strength of a people fighting for its dignity for more than half a century.


Monsieur le Président, aujourd'hui marque le quarante-neuvième anniversaire du soulèvement du peuple tibétain, ce jour fatidique, en 1959, où les Tibétains sont descendus dans les rues de la capitale du Tibet, Lhasa, pour protester contre l'invasion et l'occupation illégale du Tibet par la Chine.

Mr. Speaker, today marks the 49th anniversary of the uprising of the Tibetan people, that fateful day in 1959 when Tibetans took to the streets of Tibet's capital, Lhasa, to protest China's invasion and illegal occupation of Tibet.


En même temps, nous croyons, comme nous l'avons fait très clairement savoir au gouvernement chinois, que tant que la question tibétaine ne sera pas résolue, tant que le gouvernement chinois ne commencera pas à respecter les droits fondamentaux du peuple tibétain, Sa Sainteté le dalaï-lama et nous tous avons la responsabilité morale et historique envers notre peuple de dire la vérité.

At the same time, we believe and this is something we have made very clear to the Chinese government that until such time as we find a solution to the Tibet issue, until such time as the Chinese government starts to respect the fundamental rights of the Tibetan people, His Holiness the Dalai Lama and all of us also have a moral and historical responsibility to our people to speak the truth.


Par solidarité pour sa lutte pacifique et celle du peuple tibétain, nous portons avec fierté la khata, écharpe traditionnelle tibétaine qui symbolise la paix et l'amitié.

In solidarity with his peaceful struggle, and that of the Tibetan people, we are proud to wear the khata, a traditional Tibetan scarf symbolizing peace and friendship.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J'estime cependant qu'il en va de mon obligation morale à l'égard des six millions de tibétains de continuer à m'occuper de la question tibétaine avec les dirigeants chinois et d'agir en tant que porte-parole libre du peuple tibétain jusqu'à ce qu'une solution soit trouvée.

However, I consider it my moral obligation to the six million Tibetans to continue taking up the Tibetan issue with the Chinese leadership and to act as the free spokesman of the Tibetan people until a solution is reached.


C'est vrai que nous constatons avec vous, comme vous nous l'avez rappelé, que le peuple tibétain est privé de ses libertés essentielles, menacé de la destruction de ses monastères, c'est-à-dire de ce qui forge son âme morale et spirituelle, et, enfin, menacé d'une politique de marginalisation de la population tibétaine.

It is true that we realise, as you have pointed out, that the Tibetan people are being deprived of their fundamental freedoms, threatened with the destruction of their monasteries, which forge their moral and spiritual souls, and are threatened by a policy of marginalising the Tibetan people.


Je suis persuadé que la mise en œuvre de cette résolution permettra à l'Union européenne non seulement de promouvoir une résolution pacifique de la question tibétaine par le biais de négociations plus consistantes, plus efficaces et plus créatives, mais également d'apporter son soutien à d'autres besoins légitimes du peuple tibétain, en nous donnant notamment les moyens de préserver notre identité distincte.

I strongly believe that the implementation of this resolution will enable the European Union not only to help promote a peaceful resolution of the Tibetan issue through negotiations in a more consistent, effective and creative way but also provide support for other legitimate needs of the Tibetan people, including ways and means to preserve our distinct identity.


En rupture totale avec cet accord, les autorités chinoises ont cependant imposé aux Tibétains leur idéologie étrangère et rigide et ont montré le peu de respect qu'ils témoignaient à l'égard de la culture, de la religion et du mode de vie spécifiques du peuple tibétain.

However, in breach of this agreement, the Chinese authorities forced upon Tibetans their rigid and alien ideology and showed scant respect for the unique culture, religion and way of life of the Tibetan people.


J'ai en outre toujours affirmé qu'en fin de compte, les Tibétains devraient pouvoir décider de l'avenir du Tibet ; comme l'a déclaré Pandit Jawaharlal Nehru, le premier Premier ministre indien, le 7 décembre 1950, devant le parlement indien : "le dernier mot concernant le Tibet devrait revenir au peuple tibétain, et à personne d'autre".

I have also always maintained that ultimately the Tibetan people must be able to decide about the future of Tibet as Pandit Jawaharlal Nehru, the first Prime Minister of India, stated in the Indian Parliament on December 7. 1950: “.the last voice in regard to Tibet should be the voice of the people of Tibet and nobody else”.


L'occupation chinoise du Tibet a entraîné la déstabilisation de la société tibétaine traditionnelle et la destruction de sa culture ancienne, portant ainsi atteinte aux droits et libertés fondamentaux du peuple tibétain.

The Chinese occupation of Tibet has resulted in the destabilization of traditional Tibetan society and the destruction of its ancient culture, leading to the denial of basic human rights and fundamental freedoms for the Tibetan people.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peuple tibétain ->

Date index: 2021-08-13
w