Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Groupe des amis de la Syrie
Groupe des amis du peuple syrien

Vertaling van "peuple syrien depuis " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Groupe des amis de la Syrie | Groupe des amis du peuple syrien

Friends' Group | Friends of the Syrian people | Group of Friends of the Syrian People
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ce soutien démontre une fois de plus l'appui apporté par l'Union européenne au peuple syrien depuis le début de la crise.

This support further demonstrates the European Union's support for the Syrian people since the outbreak of the crisis.


L'Union européenne restera le tout premier contributeur dans le cadre de la réponse internationale apportée à l'une des plus graves crises humanitaires depuis la Seconde Guerre mondiale. Depuis que le conflit a éclaté, l'UE a mobilisé plus de 9,4 milliards d'euros, apportant une aide humanitaire vitale et un soutien à la résilience au peuple syrien et aux pays limitrophes accueillant les réfugiés syriens.

The European Union will continue to be the first and leading donor in the international response to one of the worst humanitarian crises since World War II. Since the outbreak of the conflict, the EU has mobilised over €9.4 billion, providing life-saving humanitarian assistance and resilience support to the Syrian people and neighbouring countries hosting Syrian refugees.


M. Štefan Füle, commissaire européen chargé de l’élargissement et de la politique européenne de voisinage, s’est exprimé en ces termes: «L’UE se tient aux côtés du peuple syrien depuis le tout premier jour des troubles civils.

EU Commissioner for Enlargement and European Neighbourhood Policy, Štefan Füle, commented: "From the very first day of civil unrest in Syria, the EU has stood by the people of Syria.


F. considérant que le père jésuite Frans van der Lugt, de nationalité néerlandaise et établi en Syrie depuis plusieurs dizaines d'années, refusait ouvertement de quitter la ville assiégée de Homs et a été battu puis tué par balles par des hommes armés le 7 avril 2014; que le Secrétaire général des Nations Unies a condamné cet acte de violence inhumaine perpétré contre un homme qui se tenait aux côtés du peuple syrien dans une ville assiégée et en proie à des difficultés croissantes; que d'autres chrétiens sont ...[+++]

F. whereas Dutch Jesuit Father Frans van der Lugt, who had been living in Syria for many decades and was well known for refusing to leave the besieged city of Homs, was beaten and shot dead by gunmen on 7 April 2014; whereas the UN Secretary-General has condemned this inhumane act of violence against a man who stood by the people of Syria amid sieges and growing difficulties; whereas other Christians remain in the monastery wher ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
F. considérant que le père jésuite Frans van der Lugt, de nationalité néerlandaise et établi en Syrie depuis plusieurs dizaines d'années, refusait ouvertement de quitter la ville assiégée de Homs et a été battu puis tué par balles par des hommes armés le 7 avril 2014; que le Secrétaire général des Nations Unies a condamné cet acte de violence inhumaine perpétré contre un homme qui se tenait aux côtés du peuple syrien dans une ville assiégée et en proie à des difficultés croissantes; que d'autres chrétiens sont r ...[+++]

F. whereas Dutch Jesuit Father Frans van der Lugt, who had been living in Syria for many decades and was well known for refusing to leave the besieged city of Homs, was beaten and shot dead by gunmen on 7 April 2014; whereas the UN Secretary-General has condemned this inhumane act of violence against a man who stood by the people of Syria amid sieges and growing difficulties; whereas other Christians remain in the monastery where ...[+++]


Monsieur le Président, 22 mois se sont écoulés depuis le début de la crise en Syrie. Les Canadiens et le reste de la communauté internationale demeurent horrifiés par la violence infligée au peuple syrien.

Mr. Speaker, it has been 22 months since the beginning of the crisis in Syria and Canadians, along with the international community, continue to be horrified by the violence inflicted on Syrian people.


(Le document est déposé) Question n 974 L'hon. Irwin Cotler: En ce qui concerne la crise humanitaire et la guerre civile en Syrie: a) combien de citoyens canadiens se trouveraient encore dans ce pays, (i) de ceux-ci, combien seraient en danger, (ii) de ceux qui seraient en danger, combien ont obtenu de l’aide des autorités canadiennes; b) combien de canadiens sont revenus de Syrie avec l’aide des ambassades suivantes et via les pays suivants, (i) Liban, (ii) Turquie, (iii) Jordanie/Iraq; c) quelles mesures les ambassades canadiennes (i) au Liban, (ii) en Turquie, (iii) en Jordanie/Iraq ont-elles prises à l’égard de la violence et des activités criminelles entre les frontières; d) quelles mesures les ambassades canadiennes (i) au Liban, ( ...[+++]

(Return tabled) Question No. 974 Hon. Irwin Cotler: With regard to the ongoing humanitarian crisis and civil war in Syria: (a) how many Canadian citizens are known to still be in the country, (i) of those, how many are known to be at-risk, (ii) of those at risk, how many have received assistance from Canadian authorities; (b) how many Canadians have returned to Canada from Syria with assistance from the following embassies and via the following countries, (i) Lebanon, (ii) Turkey, (iii) Jordan/Iraq; (c) what measures have the Canadian embassies in (i) Lebanon, (ii) Turkey, (iii) Jordan/Iraq taken with respect to violence and criminal activity across borders; (d) what measures have the Canadian embassies in (i) Lebanon, (ii) Turkey, (iii) ...[+++]


Par cette résolution, l'Union européenne soutient le peuple syrien dans son aspiration à lever véritablement l'état d'urgence en place depuis 1963, exprime sa solidarité avec l'ensemble des peuples de ces pays et invite l'Union européenne à redéfinir ses relations en fonction de l'évolution des réformes.

Through this resolution, the European Union supports the people of Syria in their aspiration to genuinely lift the state of emergency in place since 1963, expresses its solidarity with all of the people in these countries, and calls on the European Union to redefine its relations according to the progress made in reforms.


Le peuple syrienrite les réformes politiques qu’il attend depuis si longtemps, notamment en ce qui concerne la liberté d’expression et de réunion, la participation politique et la gouvernance.

The Syrian people deserve long-awaited political reforms, notably in relation to freedom of expression, assembly, political participation and governance.


1. condamne avec vigueur l'escalade de la violence brutale du régime syrien contre son propre peuple, notamment dans la ville de Homs, troisième agglomération du pays, qui subit, depuis le début de février, des bombardements répétés à l'arme lourde; exhorte le régime syrien à mettre un terme immédiat à l'assassinat de civils, à retirer l'armée syrienne des villes assiégées et à relaxer tous les manifestants emprisonnés, les détenu ...[+++]

1. Condemns in the strongest terms the escalation of the Syrian regime’s violent and brutal attacks again its own people and in particular in the city of Homs, the third-biggest Syrian urban centre, that is suffering from continuous and heavy shelling since the beginning of February; urges the Syrian regime to end immediately the killing of civilians, to withdraw the Syrian troops from besieged cities and to release all detained protesters, political prisoners, human rights defenders, bloggers and journalists;




Anderen hebben gezocht naar : peuple syrien depuis     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peuple syrien depuis ->

Date index: 2025-03-11
w