B. considérant que des crimes parmi les plus graves de l'histoire de l'humanité ont été commis à Auschwitz-Birkenau où des centaines de milliers de Juifs, de Roms, de Polonais et de prisonniers de nationalités diverses (Russes, Roumains, Hongrois, Tchèques, Slovaques) ont été systématiquement et intentionnellement assassinés; considérant que de 1942 à 1944, ce camp fut le théâtre d'un génocide perpétré à l'encontre des Juifs européens dans le cadre d'un plan national-socialiste prévoyant l'exte
rmination totale du peuple juif; considérant que les détenus étaient exécutés par fusillade ou par gazage, ou bien mourraient de faim, de malad
...[+++]ie ou à la suite d'expériences médicales, le nombre total des victimes étant estimé à 1,5 millions de personnes environ,B. whereas some of the greatest crimes in the history of mankind were committed in Auschwitz-Birkenau, where hundreds of thousands of Jews, Roma, Poles and prisoners of various nationalities such as Russians, Romanians, Hungarians, Czechs and Slovaks were murdered systematically and with premeditation; whereas from 1942 to 1944 the camp was the site of genocide perpetrated against European Jews as part of the Nazi plan for the total extermin
ation of the Jewish people; whereas the prisoners were executed by firing squad or gassed, or died of hunger, disease and as a result of medical experiments, with the total number of victims estima
...[+++]ted to be some 1.5 million people,