Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Rapport du millénaire

Traduction de «peuple japonais et nous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Nous, les peuples : Rapport du millénaire du Secrétaire général | rapport du millénaire

Millennium report | We, the peoples : Millennium report of the Secretary-General


Nous les peuples : le rôle des Nations Unies au XXIe siècle [ Rapport du millénaire du Secrétaire général des Nations Unies ]

We the Peoples: The Role of the United Nations in the 21st Century [ Millennium Report of the Secretary-General of the United Nations ]


Échange sur les études canadiennes - Le peuple que nous sommes

Interchange on Canadian Studies - The People We Are
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Pour ce faire, un soutien international est nécessaire et nous sommes disposés à apporter notre contribution, à continuer d'aider le peuple et le gouvernement iraquiens à relever ces défis, pour le bien des populations du pays et de la région».

This needs international support and we are ready to contribute, to keep supporting the Iraqi people and government in these challenges, for the sake of the people of the country and the region".


De notre côté, nous garderons toujours la main tendue en direction du grand peuple turc et de tous ceux qui sont disposés à coopérer avec nous sur la base de nos valeurs.

As for us, we will always keep our hands stretched out towards the great Turkish people and all those who are ready to work with us on the basis of our values.


Les présidents vont et viennent, mais il y a tellement de liens entre les États-Unis d'Amérique et l'Union européenne que nous ne devrions pas nous indigner – de quoi nous indignerions nous d'ailleurs quand un peuple s'est exprimé en votant?

Presidents come and go, but there are so many things that bind the United States of America and the European Union that we shouldn't get upset - indeed why get upset when a people has voted?


Nous oublions parfois, dans notre vie quotidienne, la valeur de cette conquête - c’est pourquoi, Très Saint-Père, j’apprécie tant que vous parliez à notre conscience en nous rappelant que nous devons davantage prendre nos responsabilités et mieux puiser dans notre immense potentiel au service de la justice sociale et d’un juste équilibre entre les hommes et les peuples, ainsi qu'en faveur des réfugiés, dont nous ne devons nullement avoir peur.

Sometimes, in our daily routine, we risk forgetting what an achievement this is – and that is why, Holy Father, I very much appreciate the way you speak to our consciences and remind us to shoulder our responsibilities and make the most of our huge potential —for social justice, for rapprochement between people and peoples, and for refugees, whom we should not fear.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
«Je n'exclus aucune hypothèse», a déclaré le président de la Commission, poursuivant: «Dans tous les cas, la Commission est prête: nous avons préparé un scénario détaillé en cas de «Grexit», nous avons un scénario d'aide humanitaire, et nous disposons d'un scénario pour faire face au problème maintenant, en gardant la Grèce dans la zone euro. [...] Je préfère de loin que la Grèce demeure parmi les pays dont la monnaie est l'euro, mais je ne peux pas empêcher un «Grexit» si le gouvernement grec ne fait pas ce que nous attendons de lui, en respectant la dignité du ...[+++]

I do not exclude any hypothesis", the Commission President said, and continued: "The Commission is prepared for everything: We have a "Grexit" scenario prepared in detail; we have a scenario as far as humanitarian aid is concerned, and a scenario on how to deal with the problem now, keeping Greece in the Euro area (.) I am strongly in favour of keeping Greece in the Euro but I can't prevent a "Grexit" if the Greek government is not doing what we are expecting it to do and respect the dignity of the Greek people.


Nous continuerons d'appuyer les efforts de reconstruction du peuple japonais.

We will continue to support the rebuilding efforts of the Japanese people.


La commissaire Kristalina Georgieva s'est rendue au Japon du 25 au 27 mars dernier pour exprimer sa solidarité avec les autorités et le peuple japonais et superviser la première expédition d'aide en provenance de l'UE.

Commissioner Georgieva visited Japan on 25-27 March to express solidarity with the authorities and the Japanese people and to oversee the first shipment of EU assistance.


Au peuple japonais, à ses représentants diplomatiques et à nos concitoyens d'origine japonaise, je veux dire non pas bonne chance ou bon succès, mais comme on dit en japonais, en exprimant bien l'importance du travail dans la culture de ce peuple: « Gambatte kudasai!

To the people of Japan, its diplomatic representatives and to our citizens of Japanese descent, instead of wishing you good luck or wishing you well, I would like to share a saying in Japanese that reflects the importance of work in this country's culture: Ganbatte kudasai, or do your best.


Au nom de la Commission européenne et en mon nom propre, je tiens à adresser nos plus sincères condoléances au gouvernement ainsi qu'au peuple japonais à l'occasion du décès de l'ancien premier ministre, M. Obuchi.

On behalf of the European Commission and on my own behalf I should like to express our sincere condolences to the government and people of Japan on the occasion of the passing away of former Prime Minister Obuchi.


Nous offrons nos plus sincères condoléances à la famille de M. Obuchi et au peuple japonais.

We offer our deepest condolences to Mr. Obuchi's family and to the Japanese people.




D'autres ont cherché : rapport du millénaire     peuple japonais et nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peuple japonais et nous ->

Date index: 2024-10-27
w