Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «peuple irlandais souverain » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Protocole relatif aux préoccupations du peuple irlandais concernant le traité de Lisbonne

Protocol on the concerns of the Irish people on the Treaty of Lisbon
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le Parlement irlandais avait le droit et l’obligation de faire ce qu’il a fait, car le peuple irlandais souverain lui avait lui-même donné ce droit et cette obligation. Au vu de la participation élevée et de la victoire écrasante du «oui», il est clair que la volonté démocratique du peuple a été respectée.

The reason the Irish Parliament had a right and a duty to do what they did is that the sovereign people of Ireland gave them that right and duty. From the high turnout and overwhelming ‘yes’ vote, it is clear that the democratic will of the people was served.


En effet, nous allons avoir la tâche importante de donner au peuple irlandais, en toute modestie, l’occasion de prendre sa décision, souverainement et en toute liberté, une décision que l’Irlande doit prendre souverainement par responsabilité envers tout le continent.

It will be an important task for us to give the people of Ireland, in all modesty, an opportunity to take their decision, in sovereignty and freedom – a decision that Ireland has to take in sovereign freedom out of responsibility for the entire continent.


C’est ce qu’il a fait en faisant pression sur les autorités irlandaises et sur les dirigeants d’autres nations et États souverains, en insistant sur la reconnaissance du traité de Lisbonne rejeté par le peuple irlandais.

He has done so by exerting pressure on the Irish authorities and the leaders of other sovereign states and nations, insisting on recognition of the Treaty of Lisbon that was rejected by the people of Ireland.


À l’heure actuelle, la priorité doit être d’interrompre le processus de ratification du projet de traité de Lisbonne et de respecter la démocratie et le résultat du référendum irlandais, une décision souveraine prise par le peuple irlandais après des résultats semblables en France et aux Pays-Bas.

At such a time, the priority must be to halt the process of ratifying the draft Lisbon Treaty and to respect democracy and the result of the Irish referendum, which was a sovereign decision by its people, following on from identical results in France and the Netherlands.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Toutefois, le choix opéré par l’Irlande est une décision souveraine du peuple irlandais.

Nevertheless, the choice made in Ireland is a sovereign decision of the Irish people.




D'autres ont cherché : peuple irlandais souverain     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peuple irlandais souverain ->

Date index: 2025-04-10
w