Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aborigène
Autorisation d'exercer
Avoir compétence
Droit des peuples à disposer d'eux-mêmes
Droit des peuples à l'autodétermination
Droit à l'autodétermination
Esquimau
Exercer
Exercer des pouvoirs
Exercer une compétence
Exercer une juridiction
Exercer une option
Hadep
Immigrant devant être autorisé à exercer sa profession
Immigrant devant être autorisé à exercer son métier
Immigrant devant être inscrit pour exercer son métier
Indien
Indigène
Lever
Lever une option
Parti de la Démocratie du peuple
Parti démocratique du peuple
Permis d'exercer
Permis d'exercice
Peuple autochtone
Peuple lapon
Population autochtone
Population indigène
Praticien exerçant seul
Professionnel exerçant seul
Professionnel exerçant à titre individuel
Qu'on peut exercer
Que quelqu'un peut exercer
Qui peut être exercé
Samer
Susceptible d'exercice
Susceptible d'être exercé
UPC
Union du peuple corse
Union pour le peuple corse

Vertaling van "peuple exerce " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
susceptible d'exercice [ susceptible d'être exercé | que quelqu'un peut exercer | qu'on peut exercer | qui peut être exercé ]

exercisable


immigrant devant être autorisé à exercer sa profession [ immigrant devant être inscrit pour exercer sa profession | immigrant devant être inscrit pour exercer son métier | immigrant devant être autorisé à exercer son métier ]

immigrant requiring registration [ immigrant requiring licensing ]


professionnel exerçant à titre individuel | professionnel exerçant seul | praticien exerçant seul

sole practitioner


exercer une compétence [ exercer une juridiction | exercer des pouvoirs | avoir compétence ]

exercise jurisdiction [ exercise a jurisdiction ]


droit à l'autodétermination | droit des peuples à disposer d'eux-mêmes | droit des peuples à l'autodétermination

right of self-determination | right of self-determination of peoples | right to self-determination


Union du peuple corse | Union pour le peuple corse | UPC [Abbr.]

Corsican People's Union


Parti de la Démocratie du peuple | Parti démocratique du peuple | Hadep [Abbr.]

People's Democracy Party | HADEP [Abbr.]


population autochtone [ aborigène | esquimau | indien | indigène | peuple autochtone | peuple lapon | population indigène | samer ]

indigenous population [ aboriginal | aborigine | American Indian | Basques | Eskimo | Gorals | indigenous people | Innuit | Inuit | Inuk | Lapps | native | Native American | Sami | Skolts | Skolt Sami ]


permis d'exercice | permis d'exercer | autorisation d'exercer

licensure


lever | exercer | lever une option | exercer une option

exercise | exercise an option
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il a été établi qu'au lieu que les représentants du peuple exercent le pouvoir suprême, le pouvoir entier de l'État est détenu de façon absolue par une minorité, voire une minorité excessivement faible.

It has been established that in place of the supreme power being exercised by the people's representatives, the whole power of the State is absolutely possessed by a minority, and practically an exceedingly small minority.


L'Assemblée consultative du peuple exerce des pressions sur le gouvernement, dirigé par le président Yudhoyono et son cabinet de coalition, pour qu'ils fassent une réforme.

The MPR has been pushing the government, led by President Yudhoyono and his multi-party cabinet, to enact reform.


Enfin, comment faire comprendre à nos peuples qu’une administration sur laquelle ne s’exerce aucun contrôle parlementaire prenne seule une décision de cette importance qu’attendent aujourd’hui, le souffle coupé et l’angoisse au ventre, des milliers de familles d’ouvriers.

Finally, how can we make our peoples understand that an administrative authority over which there is no parliamentary control should alone take a decision of such importance that thousands of workers’ families are now awaiting it with bated breath and with anguish in their hearts?


Ce n'est pas que nous affichions nos idées : nous avions notre code de conduite dicté par notre professionnalisme et une stricte neutralité. Mais nous voulions que les gens sachent que leur vote était secret ; qu'un jour d'élection, président ou paysans, tous sont sur le même pied et que le peuple exerce son pouvoir au travers d'élections démocratiques.

It is not that we were partisan, we had our code of conduct of professionalism and strict neutrality, but we did want the people to feel that their vote was secret, that on election day the President and the peasant are equal, and that democratic elections are the power of the people.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Une Europe où chaque peuple a le droit d'exercer ses choix fondamentaux, ou bien une Europe où la Commission décrète d'en haut le prétendu bien commun ?

A Europe where each nation has the right to exercise its fundamental choices, or a Europe where the Commission determines from on high what is the so-called common good?


Il faut un véritable changement, il faut passer de la défense des individus à celle des peuples, parce qu'il est injuste que seuls les habitants du Timor oriental aient pu exercer ce droit. Tous les peuples qui le demandent doivent pouvoir, eux aussi, exercer ce droit, du Sahara à la Tchétchénie, en passant par Taïwan, le Kurdistan et, bien entendu, le Tibet.

We must change our perspective completely and progress from the protection of individuals to the protection of peoples, for it is not fair for the inhabitants of East Timor alone to be able to exercise this right: all peoples must have the facility to exercise this right if they so desire, from the Sahara to Chechnya, from Taiwan to Kurdistan, and, of course, in Tibet.


Il faut un véritable changement, il faut passer de la défense des individus à celle des peuples, parce qu'il est injuste que seuls les habitants du Timor oriental aient pu exercer ce droit. Tous les peuples qui le demandent doivent pouvoir, eux aussi, exercer ce droit, du Sahara à la Tchétchénie, en passant par Taïwan, le Kurdistan et, bien entendu, le Tibet.

We must change our perspective completely and progress from the protection of individuals to the protection of peoples, for it is not fair for the inhabitants of East Timor alone to be able to exercise this right: all peoples must have the facility to exercise this right if they so desire, from the Sahara to Chechnya, from Taiwan to Kurdistan, and, of course, in Tibet.


M. Martin (Esquimalt Juan de Fuca), appuyé par M. Harper (Calgary-Ouest), propose, Que, de l'avis de la Chambre, le gouvernement devrait, conformément au droit international, être disposé à considérer la possibilité de négocier toute revendication sécessionniste, dans l'éventualité d'un futur référendum, si et seulement si les critères suivants s'appliquent: (1) l'unité séparatiste consiste en un «peuple» répondant aux normes internationales; (2) le peuple doit avoir été empêché d'exercer sa liberté politique ou ses droits humains d' ...[+++]

Mr. Martin (Esquimalt Juan de Fuca), seconded by Mr. Harper (Calgary West), moved, That, in the opinion of this House, the government should, in accordance with international law, be willing to consider negotiating with any secessionist claim in the event of a future referendum, if and only if the following criteria are met: (1) the secessionist unit be comprised of a " people" meeting international standards; (2) the people must have been subject to a denial of political freedom or human rights in a discriminatory manner; (3) the seceding unit must demonstrate in practical terms that it has and can create a practicable and governable ...[+++]


Que, de l'avis de la Chambre, le gouvernement devrait, conformément au droit international, être disposé à considérer la possibilité de négocier toute revendication sécessionniste, dans l'éventualité d'un futur référendum, si et seulement si les critères suivants s'appliquent: (1) l'unité séparatiste consiste en un «peuple» répondant aux normes internationales; (2) le peuple doit avoir été empêché d'exercer sa liberté politique ou ses droits humains d'une manière discriminatoire; (3) l'unité séparatiste doit prouver concrètement qu' ...[+++]

(2) the people must have been subject to a denial of political freedom or human rights in a discriminatory manner; (3) the seceding unit must demonstrate in practical terms that it has and can create a practicable and governable state which can assert effective control over a reasonably well defined territory; (4) a clear and precise question is asked as to whether the population in question wishes to secede from Canada; and (5) two-thirds of the population vote in favour of the clear and precise question.


Cette disposition de non-invocation vise à permettre au peuple tlicho d’exercer tous ses droits énoncés dans l’Accord, à permettre à toutes les autres personnes « d’exercer leurs droits, pouvoirs, compétences et privilèges et d’en jouir » et de dégager ces dernières de toute obligation envers le peuple tlicho concernant un droit qu’il ne peut plus faire valoir (art. 2.6.4).

The purpose of this non-assertion provision is to enable the Tlicho to exercise rights under the Agreement, to enable all others “to exercise and enjoy all their rights, authorities, jurisdictions and privileges” and to release the latter from any obligation to the Tlicho in relation to any non-assertable right (s. 2.6.4);


w