Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ABKD
Aborigène
Acronym
Armée bouddhiste karène démocratique
Armée démocratique bouddhiste karen
Autodétermination
Autodétermination des peuples
CAJDH
Conseiller national
Conseillère nationale
Cour africaine de justice
Cour africaine de justice et des droits de l'homme
Cour africaine des droits de l'homme et des peuples
DKBA
Député du peuple
EAPA
EAPA de 1991
EAPA de 2001
Enquête auprès des peuples autochtones
Enquête auprès des peuples autochtones de 1991
Enquête auprès des peuples autochtones de 2001
Esquimau
Indien
Indigène
Karen
Membre du Conseil national
Peuple autochtone
Peuple lapon
Population autochtone
Population indigène
Représentant du peuple
Samer
UNK
UPC
Union du peuple corse
Union nationale karen
Union nationale karène
Union pour le peuple corse

Traduction de «peuple des karen » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Union nationale karen | Union nationale karène | UNK [Abbr.]

Karen National Union | KNU [Abbr.]


Armée bouddhiste karène démocratique | Armée démocratique bouddhiste karen | ABKD [Abbr.] | DKBA [Abbr.]

Democratic Karen Buddhist Army | DKBA [Abbr.]


Cour africaine de justice et des droits de l'homme [ CAJDH [acronym] Cour africaine de justice | Cour africaine des droits de l'homme et des peuples ]

African Court of Justice and Human Rights [ ACHPR | ACJ | ACJHR [acronym] African Court of Justice | African Court on Human and Peoples' Rights ]


population autochtone [ aborigène | esquimau | indien | indigène | peuple autochtone | peuple lapon | population indigène | samer ]

indigenous population [ aboriginal | aborigine | American Indian | Basques | Eskimo | Gorals | indigenous people | Innuit | Inuit | Inuk | Lapps | native | Native American | Sami | Skolts | Skolt Sami ]


Union du peuple corse | Union pour le peuple corse | UPC [Abbr.]

Corsican People's Union




Enquête auprès des peuples autochtones [ EAPA | Enquête auprès des peuples autochtones de 2001 | Enquête auprès des peuples autochtones de 1991 | EAPA de 2001 | EAPA de 1991 ]

Aboriginal Peoples Survey [ APS | Aboriginal Peoples Survey-2001 | Aboriginal Peoples Survey-1991 | 2001 APS | 1999 APS ]


Environnements d'ici et d'aujourd'hui : trois photographes contemporains, Lynne Cohen, Robert del Tredici, Karen Smiley

Environment Here and Now: Three Contemporary Photographers, Lynne Cohen, Robert del Tredici, Karen Smiley


conseiller national | conseillère nationale | membre du Conseil national | représentant du peuple | député du peuple

National Councillor | member of the National Council | representative of the People | people's representative


autodétermination [ autodétermination des peuples ]

self-determination [ Nation(STW) ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mme Karen Kraft Sloan: Monsieur le président, d'après ce que j'ai compris, l'amendement initial proposé par Mme Girard-Bujold soulevait certaines inquiétudes simplement parce qu'il y avait un conflit d'intérêts potentiel si cette personne était nommée par le peuple autochtone concerné.

Mrs. Karen Kraft Sloan: Mr. Chair, it was my understanding that the original amendment proposed by Madame Girard-Bujold posed some concern simply because there may be a conflict of interest if this individual were nominated by the aboriginal people concerned.


Karen Redman propose, Que le projet de loi C-9, à l'article 24, soit modifié par adjonction, après la ligne 45, page 19, de ce qui suit : (2.1) L'alinéa 48(3)c) de la même loi est remplacé par ce qui suit : c) à l'égard des terres visées aux alinéas (1)c) ou e) ou (2)b), le peuple ou groupe autochtone, ou son représentant, partie à l'accord ou à la revendication, ou leurs successeurs; L'amendement, mis aux voix, est adopté.

Karen Redman moved, That Bill C-9, in Clause 24, be amended by adding after line 39 on page 19 the following: " (2.1) Paragraph 48(3)(c) of the Act is replaced by the following: (c) in respect of lands referred to in paragraph (1)(c) or (e) or (2)(b), the party to the agreement or claim - or that party's successor - that was, or was acting on behalf of, an aboriginal people or group, or" The question being put on the amendment, it was adopted.


Les Birmans sont souvent définis comme un peuple, le peuple des plaines, alors que les Kachins sont un peuple des montagnes, tout comme les Karens.

The Burmese are often defined as a people group, the plains people; the Kachin are the mountain people; the Karen are the mountain people— I understand that, sir.


Les dirigeants ethniques que j’ai rencontrés, notamment ceux de Karen, sont disposés à collaborer avec le gouvernement pour promouvoir le bien-être de leurs peuples.

The ethnic leaders I have spoken with, and especially Karen ethnic leaders, are willing to cooperate with the government to promote the welfare of their people.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Permettez-moi de vous dire, Mesdames et Messieurs, qu’il y a aussi des moines bouddhistes, comme vous le savez, mais par-dessus tout il y a de nombreuses minorités assez importantes, parmi lesquelles figurent une groupe culturel et ethnique, en particulier, qui n’a pas été évoqué dans la résolution approuvée il y a quinze jours: le peuple des Karen.

Let me tell you, ladies and gentlemen, that there are also the Buddhist monks, as you know, but above all else there are many sizeable minorities. These include one cultural and ethnic group in particular that was not mentioned in the resolution approved two weeks ago: the Karen people.


Imaginez alors un instant quel jugement les générations futures porteront sur ceux qui, aujourd’hui, font de même, car si le rideau de fer a disparu, ce que l’on a appelé le rideau de bambou, qui a été érigé par des généraux socialistes autour de la Birmanie, est toujours là et de terribles tragédies se déroulent derrière lui, qu’il s’agisse de graves atteintes aux droits de l’homme de dizaines de milliers de prisonniers politiques ou de l’utilisation ciblée de gaz toxique contre le peuple des Karens.

Let us then give some thought to what judgment future generations will pass on those who, today, do likewise, for the Iron Curtain may well no longer be there, but what has been called the Bamboo Curtain, erected by socialist generals around Burma, is still there, and terrible tragedies are being played out behind it, ranging from brutal violations of the human rights of tens upon thousands of political detainees to the targeted deployment of poison gas against the Karen people.


G. considérant que l'armée birmane se livre encore à de graves violations des droits de l'homme à l'encontre des populations civiles de nationalité ethnique, telles que les peuples arakan, chin, kachin, karen, karenni, shan et môn, de tels abus prenant la forme de passages à tabac, de viols, de destruction des denrées alimentaires, de réinstallation forcée, de travail forcé, de torture, d'exécutions sommaires extrajudiciaires et de disparitions,

G. whereas the Burmese army is continuing to inflict gross human rights abuses on members of the ethnic nationality civilian population, such as the Arakan, Chin, Kachin, Karen, Karenni, Shan and Mon peoples, including beatings, rape, destruction of food supplies, forced relocations, forced labour, torture, extrajudicial summary executions and disappearances,


G. considérant que l'armée birmane se livre encore à des violations grossières des droits de l'homme à l'encontre des populations civiles de nationalité ethnique, telles que les peuples arakan, chin, kachin, karen, karenni, shan et môn, de tels abus prenant la forme de passages à tabac, de viols, de destruction des denrées alimentaires, de réinstallation forcée, de travail forcé, de torture, d'exécutions sommaires extrajudiciaires et de disparitions,

G. whereas the Burmese army is still continuing to inflict gross human rights abuses on the ethnic nationality civilian population, such as the Arakan, Chin, Kachin, Karen, Karenni, Shan, and Mon peoples, including beatings, rape, destruction of food supplies, forced relocations, forced labour, torture, extrajudicial summary executions and disappearances,


Mme Karen Redman: «L'Agence a pour objectif.de tenir des consultations avec les peuples autochtones sur des questions de politique liées à la loi».

Mrs. Karen Redman: “The objects of the agency are.to engage in consultation with aboriginal peoples on policy issues related to this Act”.


L. considérant que l'armée birmane s'adonne encore à des violations grossières des droits de l'homme à l'encontre de populations civiles de nationalité ethnique, tels que les peuples arakan, chin, kachin, karen, karenni, shan et môn, de tels abus prenant la forme de passages à tabac, de viols, de destruction de stocks de produits alimentaires, de réinstallations forcées, de travail forcé, de torture, d'exécutions sommaires extrajudiciaires et de disparitions,

L. whereas the Burmese army is still continuing to perpetrate gross human rights abuses against the ethnic minority civilian population, such as the Arakan, Chin, Kachin, Karen, Karenni, Shan and Mon peoples, including beatings, rape, destruction of food supplies, forced relocations, forced labour, torture, extrajudicial summary executions and disappearances,


w