Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Initiatives indigènes International
Porte-parole du peuple canadien
Regroupement canadien des peuples indigènes du monde
Société de mieux-être Waskaganish

Traduction de «peuple canadien puisque » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Survivre dans un mode menacé présentation du peuple Canadien à la Commission mondiale de l'environnement et du développement

Survival in a Threatened World: Submission by the People of Canada to the World Commission on Environment and Development


porte-parole du peuple canadien

agent of the Canadian people


Société de mieux-être Waskaganish [ Initiatives indigènes International | Regroupement canadien des peuples indigènes du monde ]

Waskaganish Wellness Society [ International Indigenous Initiatives | Canadian Alliance of Indigenous Peoples of the World ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
On peut évidemment défendre ce point de vue, mais j'aimerais limiter le débat à la définition du souverain, et de la souveraineté du peuple canadien, puisque ce sont les deux notions en jeu, à savoir l'incarnation d'un ordre constitutionnel investi dans la Reine du Canada, comme vous l'avez bien dit, et l'allégeance à ces deux notions essentielles en cause, étant donné que nous sommes une monarchie constitutionnelle et que nous le resterons probablement très longtemps.

We could argue that, but I want to restrict the discussion essentially to that definition of sovereign, the sovereignty of the people of Canada, because those are the two notions at stake there, the embodiment of a constitutional order that is vested in the Queen of Canada, as you properly said, and the kind of allegiance that we have to have to those two essential notions that are at stake, given the reality that we are a constitutional monarchy and will probably stay so for a long period of time.


L'Association du Barreau canadien, un organisme respecté au Canada, affirme que cette démarche est un échec puisqu'elle ne répond pas aux besoins des ex-élèves des pensionnats, n'atteint pas l'objectif de la réconciliation, et trompe les attentes du peuple canadien.

The Canadian Bar Association, which is a respected organization as well in this country, says that this process is failing the people who attended residential schools, it is failing the goal of reconciliation, and it is failing the people of Canada.


En vitesse, dis-je, puisque certains sont plus captivés par les tartes, les tourtières, la dinde et les autres célébrations que par la responsabilité de rester à Ottawa et de faire ce que le peuple canadien veut bien que nous fassions en son nom.

In haste, I say, because some are more drawn by pies, tourtières, turkey and other celebrations than by the responsibility of remaining in Ottawa and doing what the Canadian people wish us to do on their behalf.


J'aimerais rappeler la chronologie des événements clés qui ont présidé à l'élaboration de ce contrat de privatisation, mais puisqu'il y a tellement de détails, de détours et de manoeuvres suspectes dans cette transaction et puisque d'autres collègues l'ont déjà fait avant moi à maintes reprises, je mettrai plutôt l'accent sur quelques aspects de ce projet qui mettent en cause la prétendue transparence de ce gouvernement dans tout ce dossier (1215) Ce gouvernement fait miroiter au peuple canadien les attraits de la ...[+++]

I wanted to go over the sequence of key events surrounding the drafting of the privatization contract, but since there are so many details, manoeuvres and shady dealings in this transaction, and since some colleagues have already looked at these events, I will instead put the emphasis on a few aspects of this project which involve the alleged transparency of this government in this whole issue (1215) This government paints a glowing picture of the consulting process to get Canadians' opinion, but in fact all these so-called consultati ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il faut croire que ce qu'ils avaient à dire n'était pas tellement important puisque, au lieu de prononcer des discours, ils ont choisi d'utiliser des manoeuvres de ce genre pour tenter, par cet effort futile, d'attirer l'attention des médias et du peuple canadien.

One must conclude that what they had to say was not very important since, instead of making speeches, they resorted to such manoeuvres in a futile attempt to attract the attention of the media and of Canadians.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peuple canadien puisque ->

Date index: 2025-02-24
w